본문 바로가기
꼬꼬의 일본어 수업/일본어 성경으로 일본어 공부하기

[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 14장 17~20절 (創世記 14 : 17~20절)

by 아기뼝아리 2021. 4. 17.
728x170

[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 14장 17~20절 (創世記 14 : 17~20절)

오늘의 일본어 성경으로 일본어 공부하기에서는 창세기 14장 17~20절에 나오는 단어와 문장들을 공부해 보려고 합니다.

[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 14장 17~20절 (創世記 14 : 17~20절)

단어

崇める(あがめる): 높이다, 받들다 (아가메루)

崇められる(あがめられる): 높임을 받다, 높이시다 (아가메라레루)

アブラム : 아브람 (아부라무)

言う(いう): 말하다 (이우)

言った(いった): 말했다 (잇따)

いと高き(いとたかき): 지극히 높은, 지고하신 (이또타카키)

撃ち破る(うちやぶる): 쳐부수다 (우치야부루) -> 기본

撃ち破って(うちやぶって): 쳐 부숴서 (우치야붓떼) -> 연결

(おう): (오ㅡ)

贈る(おくる): 주다, 보내다 (오쿠루)

贈った(おくった): 주었다, 보냈다 (오쿳따)

 

帰る(かえる): 돌아오다, 돌아온 (카에루) -> 기본, 수식

帰った(かえった): 돌아왔다, 돌아왔을 (카엣따) -> 과거, 수식

ケダラオメル : 그돌라오멜 (케다라오메루)

 

 

祭司(さいし): 제사장 (사이시)

サレム : 살렘 (사레무)

シャベ : 사웨 (샤베)

祝福(しゅくふく): 축복 (슈꾸후꾸)

主なる(しゅなる): 주 되신, 주인 되신 (슈나루)

十分の一(じゅっぷんのいち): 십분의 일 (쥽뿐노 이찌)

すなわち : 즉 (스나와치)

全ての物の(すべてのものの): 모든 것의 (스베떼노 모노노)

ソドム : 소돔 (소도무)

 

(たに): 골짜기 (타니)

(て): (테)

(てき): (테끼)

天地(てんち): 천지, 하늘과 땅 (텐치)

出る(でる): 나오다 (데루)

出て(でて): 나와서 (데떼)

(とき): (토끼)

 

願わくは(ねがわくは): 원컨대, 바라건대, 아무쪼록 (네가와꾸와)

 

パン : 빵 (팡)

ぶどう酒(ぶどうしゅ): 포도주 (부도ㅡ슈)

 

迎える(むかえる): 맞이하다 (무카에루)

迎えた(むかえた): 맞이했다 (무카에따)

メルキゼデク : 멜기세덱 (메루키제데꾸)

持って来る(もってくる): 가져 오다 (못떼쿠루)

持って来た(もってきた): 가져 왔다 (못떼키따)

 

~ように : ~하도록, ~하길 (요ㅡ니)

 

連合(れんごう): 연합 (렝고ㅡ)

 

渡す(わたす): 넘기다 (와타스)

渡された(わたされた): 넘기셨다, 넘겨졌다 (높임, 수동의 과거형) / 넘기신, 넘겨진 (높임, 수동의 과거형 수식) (와타사레따) 

 

 

문장 살펴보기

17. アブラムがケダラオメルとその連合の王たちを撃ち破って帰った時、ソドムの王はシャベの谷、すなわち王の谷に出て彼を迎えた。

아브람이 그돌라오멜과 그 연합한 왕들을 쳐부수고 돌아왔을 때, 소돔 왕은 사웨 골짜기, 즉 왕의 골짜기에 나와서 그를 맞이했다.
(아부라무가 케다라오메루또 소노 렝고ㅡ노 오ㅡ따찌오 우치야붓떼 카엣따토끼, 소도무노 오ㅡ와 샤베노 타니, 스나와치 오ㅡ노 타니니 데떼 카레오 무카에따)

 

18. その時、サレムの王メルキゼデクはパンとぶどう酒とを持ってきた。彼はいと高き神の祭司である。

그 떄, 살렘 왕 멜기세덱은 빵과 포도주를 가지고 왔다. 그는 지극히 높으신 하나님의 제사장이다.
(소노 토끼, 사레무노 오ㅡ 메루키제데꾸와 판또 부도ㅡ슈또오 못떼 키따. 카레와 이토타카키 카미노 사이시 데아루)

 

19. 彼はアブラムを祝福して言った、「願わくは天地の主なるいと高き神が、アブラムを祝福されるように。

그는 아브람을 축복하며 말했다. "원컨대 천지의 주인이신 지극히 높으신 하나님이, 아브람을 축복하시길"
(카레와 아부라무오 슈꾸후꾸시떼 잇따. 네가와꾸와 텐치노 슈나루 이또타카키 카미가, 아부라무오 슈꾸후꾸사레루 요ㅡ니)

 

 

 

20. 願わくはあなたの敵をあなたの手に渡されたいと高き神があがめられるように」。アブラムは彼にすべての物の十分の一を贈った。

"원하건대 그대의 적을 그대의 손에 넘기신 지극히 높으신 하나님이 높임을 받으시길!" 아브람은 그에게 모든 것의 십분의 일을 주었다.
(네가와꾸와 아나타노 테끼오 아나타노 테니 와타사레따 이토 타카키 카미가 아가메라레루 요ㅡ니. 아부라무와 카레니 스베떼노 모노노 쥽뿐노 이찌오 오쿳따)
그리드형

댓글