본문 바로가기
영어 공부/영어성경 직독직해

[영어성경 직독직해] 창세기 16장 1~4절 (Genesis 16: 1~4)

by 아기뼝아리 2021. 2. 21.

[영어성경 직독직해] 창세기 16장 1~4절 (Genesis 16: 1~4)

오늘은 창세기16장 1~4절을 가지고 영어성경 직독직해를 해 보려고 합니다.

[영어성경 직독직해] 창세기 16장 1~4절 (Genesis 16: 1~4)

단어

Abram (애이브람) - 아브람

after (애프터) - ~후에

 

bear (베어) - 아이를 낳다

bare (베어) - 아이를 낳았다 (과거)

bearing (베어링) - 아이를 낳는 것

behold (비홀드) - 보다, 보라

by (바이) - ~로 인해

 

children (칠드런) - 자녀

conceive (컨씨브) - 임신하다

 

despise (디스파이즈) - 멸시하다, 경멸하다

dwell (드웰) - 거주하다

dwelt (드웰트) - 거주했다 (과거)

 

 

Egyptian (이집션) - 이집트인, 애굽인

 

go in (고인) - 들어가다

went in (웬인) - 들어갔다 (과거)

 

Hagar (헤이거) - 하갈

handmaid (핸드메이드) - 시녀, 여종

hath (해뜨) - has의 고어

hearken (하큰) - 귀를 기울이다

husband (허즈번드) - 남편

 

land of Canaan (랜드 오브 케이넌) - 가나안 땅

Lord (로드) - 여호와

 

maid (메이드) - 하녀, 여종

mistress (미스트리스) - 여주인

 

name (네임) - 이름

now (나우) - 이제

 

obtain (옵테인) - 얻다

 

pray (프레이) - please의 고어, 원하건대

 

restrain (리스트레인) - 금지하다, 못하게 하다

 

Sarai (서레이) - 사래

see (씨) - 보다, 알다

saw (쏘) - 보았다, 알았다

 

take (테익) - 취하다

took (툭) - 취했다 (과거)

thee (디) - 너에게

 

unto (언투) - ~에게

 

voice (보이스) - 목소리

 

when (웬) - ~때

whose (후즈) - 그의

wife (와이프) - 아내

 

 

문장 살펴보기

1. Now Sarai Abram's wife / bare him no children: / and she had an handmaid, / an Egyptian, / whose name was Hagar.

지금 아브람의 아내 사래는 / 그에게 자녀를 낳지 못했다 / 그리고 그녀에게는 여종이 있었는데 / 애굽사람이요 / 그 이름은 하갈이었다

 

2. And Sarai said unto Abram, / Behold now, / the Lord hath restrained me / from bearing: / I pray thee, / go in unto my maid; / it may be / that I may obtain children / by her. / And Abram hearkened / to the voice of Sarai.

사래가 아브람에게 말했다 / 이제 보라 / 여호와께서 나를 금하셨으니 / 아이 낳는 것을 / 청컨대 / 내 여종에게 들어가라 / 어쩌면 / 내가 자식을 얻을지도 모르겠다 / 그녀로 인해 / 그러자 아브람은 귀를 기울였다 / 사래의 목소리에

 

3. And Sarai Abram's wife / took Hagar her maid the Egyptian, / after Abram had dwelt ten years / in the land of Canaan, / and gave her to her husband Abram / to be his wife.

그리고 아브람의 아내 사래는 / 애굽출신 여종 하갈을 취하였다 / 아브람이 거주한지 10년 후에 / 가나안 땅에 / 그리고 그녀를 남편 아브람에게 주어 / 그의 아내로 삼게 했다

 

 

 

4. And he went in unto Hagar, / and she conceived: / and when she saw / that she had conceived, / her mistress was despised / in her eyes.

그가 하갈에게로 들어갔더니 / 그녀가 임신했다 / 그리고 하갈이 알았을 때 / 그녀가 임신한 것을 / 그 여주인이 우습게 보였다 / 그녀의 눈에

댓글