본문 바로가기
꼬꼬의 일본어 수업/일본어 성경으로 일본어 공부하기

[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 13장 1~4절 (創世記 13 : 1~4절)

by 아기뼝아리 2021. 2. 20.
728x170

[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 13장 1~4절 (創世記 13 : 1~4절)

오늘의 일본어 성경으로 일본어 공부하기에서는 창세기 13장 1~4절에 나오는 단어와 문장들을 공부해 보려고 합니다.

[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 13장 1~4절 (創世記 13 : 1~4절)

단어

アイ : 아이 (아이)

(あいだ) : 사이 (아이다)

(あがる): 올라가다 (아가루)

上った(あがった): 올라갔다 (아갓따)

アブラム : 아브람 (아부라무)

行く(いく): 가다 (이쿠)

行った(いった): 갔다 (잇따)

エジプト : 이집트, 애굽 (에지푸토)

 

家畜(かちく): 가축 (키치쿠)

から : ~로부터 (까라)

築く(きずく): 쌓다, 구축하다 (키즈쿠)

築いた(きずいた): 쌓았다, 쌓았던 (키즈이따)

金銀(きんぎん): 금은, 금과 은 (킹깅)

 

祭壇(さいだん): 제단 (사이단)

先に(さきに): 전에, 앞서 (사키니)

主の名(しゅのな): 여호와의 이름 (슈노 나마에)

進める(すすめる) : 나아가다 (스스메루)

全ての(すべての): 모든 (스베떼노)

すなわち : 즉 (스나와치)

 

 

携える(たずさえる) : 데리고 가다, 들고 가다 (타즈세에루)

旅路(たびじ): 여로, 여행길 (타비지)

(つま): 아내 (츠마)

天幕(てんまく): 천막, 장막 (템마꾸)

出る(でる): 나오다 (데루)

出て(でて): 나와서 (데떼)

(ところ): 장소 (토코로)

共に(ともに): 함께 (토모니)

富む(とむ): 풍부하다 (토무)

富んで(とんで): 풍부하고, 풍부해서 (톤데)

富んでいた(とんでいた): 풍부했다 (톤데이따)

 

ネゲブ : 네게브 (네게부)

 

初めに(はじめに): 처음으로 (하지메니)

張る(はる): 펴다, 치다 (하루)

張った : 폈다, 쳤다 (핫따)

非常に(ひじょうに): 대단히, 보통이 아니게 (히죠ㅡ니)

ベテル : 벧엘 (베테루)

 

向かう(むかう): 향하다 (무카우)

持ち物(もちもの): 소유물 (모찌모노)

 

呼ぶ(よぶ): 부르다 (요부)

呼んだ(よんだ): 불렀다 (욘다)

 

ロト : 롯 (로또)

 

 

문장 살펴보기

1. アブラム は 妻とすべての 持ち 物を 携え, エジプト を 出て, ネゲブ に 上った. ロト も 彼と 共に 上った.

아브람은 아내와 모든 소유를 가지고, 애굽을 나와, 네게브에 올라갔다. 롯도 그와 함께 올라갔다.
(아부라무와 츠마또 스베떼노 모찌모노오 타즈사에, 에지푸토오 데떼, 네게부니 아갓따. 로토모 카레또 토모니 아갓따)

 

2. アブラム は 家畜と 金銀に 非常に 富んでいた.

아브람은 가축과 은금이 엄청나게 풍부했다.
(아부라무와 카치쿠또 킹긴니 히죠ㅡ니 톤데이따)

 

3. 彼は ネゲブ から 旅路を 進めて ベテル に 向かい, ベテル と アイ の 間の, さきに 天幕を 張った 所に 行った.

그는 네게브에서 여행을 계속해서 벧엘로 향하여, 벧엘과 아이 사이의, 전에 장막을 친 곳에 갔다.
(카레와 네게부까라 타비지오 스스메뗴 베테루니 무카이, 베테루또 아이노 아이다노, 사키니 템마꾸오 핫따 토코로니 잇다)

 

 

 

4. すなわち 彼が 初めに 築いた 祭壇の 所に 行き, その 所で アブラム は 主の 名を 呼んだ.

즉 그는 처음에 쌓았던 제단이 있는 장소에 가서, 그 곳에서 아브람은 여호와의 이름을 불렀다.
(스나와치 카레와 하지메니 키즈이따 사이단노 토코로니 이키, 소노 토코로데 아부라무와 슈노 나오 욘다)
그리드형

댓글