본문 바로가기
꼬꼬의 일본어 수업/일본어 성경으로 일본어 공부하기

[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 13장 5~9절 (創世記 13 : 5~9절)

by 아기뼝아리 2021. 2. 27.
728x170

[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 13장 5~9절 (創世記 13 : 5~9절)

오늘의 일본어 성경으로 일본어 공부하기에서는 창세기 13장 5~9절에 나오는 단어와 문장들을 공부해 보려고 합니다.

[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 13장 5~9절 (創世記 13 : 5~9절)

단어

(あいだ): 사이 (아이다)

アブラム : 아브람 (아부라무)

爭い(あらそい): 다툼 (아라소이)

行く(いく): 가다 (이꾸)

行った(いった): 갔다 (잇따)

行けば(いけば): 가면 (이케바)

(うし): (우시)

多い(おおい): 많다 (오오이)

多かった(おおかった): 많았다 (오오깟따)

および : 및 (오요비)

 

家畜(かちく): 가축 (카치꾸)

カナン : 가나안 (카난)

~ことができない : ~할 수 없다 (~꼬또가 데끼나이)

 

支える(ささえる): 버티다, 받치다 (사사에루)

支えて(ささえて): 버티고, 받쳐서 (사사에떼)

財産(ざいさん): 재산 (자이산)

住む(すむ): 살다 (스무)

住んで(すんで): 살아서 (슨데)

住ませる(すませる): 살게할 수 있다 (스마세루)

住めない(すめない): 살게할 수 없다 (스메나이)

全地(ぜんち): 온 땅 (젠치)

 

 

ため : ~때문 (타메)

(ち): (치)

天幕(てんまく): 천막, 장막 (템마꾸)

~と共に(~とともに): ~와 함께 (~또 토모니)

どうか : 아무쪼록, 부디 (도ㅡ까)

 

(ひだり): 좌, 왼쪽 (히다리)

(ひつじ): (히쯔지)

ペリジ : 브리스 (페리지)

牧者(ぼくしゃ): 목자 (보꾸샤, 복샤)

 

(まえ): (마에)

身內の者(みうちのもの): 집안 사람 (미우치노 모노)

(みぎ): 오른쪽 (미기)

持つ(もつ): 가지다 (모쯔)

持って(もって): 가지고 (못떼)

 

ロト (로또) : (로토)

 

別れる(わかれる): 헤어지다 (와까레루)

別れて(わかれて): 헤어져, 헤어지고 (와까레떼)'

 

 

문장 살펴보기

5. アブラムと 共に 行った ロトも 羊,牛および 天幕を 持っていた.

아브람과 함께 갔던 롯도 양, 소 및 장막을 가지고 있었다.
(아부라무또 토모니 잇따 로또모 히쯔지, 우시 오요비 템마꾸오 못떼이따)

 

6. その 地は 彼らをささえて 共に 住ませることができなかった. 彼らの 財産が 多かったため, 共に 住めなかったのである.

그 땅은 그들을 받쳐서 함께 살게할 수 없었다. 그들의 재산이 많았기 때문에, 함께 살수 없었던 것이다.
(소노 치와 카레라오 사사에떼 토모니 스마세루 꼬또가 데끼나깟따. 카레라노 자이상가 오오깟따 타메, 토모니 스메나깟따노 데아루)

 

7. アブラムの 家畜の 牧者たちと ロトの 家畜の 牧者たちの 間に 爭いがあった. そのころ カナン びとと ペリジ びとがその 地に 住んでいた.

아브람의 가축을 치는 목자들과 롯의 가축을 치는 목자들 사이에 분쟁이 있었다. 그 때 가나안 사람과 브리스 사람이 그 땅에 살고 있었다.
(아부라무노 키치꾸노 복샤따찌또 로또노 카치꾸노 복샤따찌노 아이다니 아라소이가 앗따. 소노 코로 카남비또또 페리지비또가 소노 치니 슨데이따)

 

8. アブラムは ロトに 言った, 「わたしたちは 身內の 者です. わたしとあなたの 間にも, わたしの 牧者たちとあなたの 牧者たちの 間にも 爭いがないようにしましょう.

아브람은 롯에게 말했다, "우리는 집안사람입니다. 나와 너 사이에도, 내 목자들과 네 목자들 사이에도 다툼이 없게 합시다"
(아부라무와 로토니 잇따. 와따시따찌와 미우치노 모노데스. 와따시또 아나따노 아이다니모, 와따시노 복샤따찌또 아나따노 복샤따찌노 아이다니모 아라소이가 나이 요ㅡ니 시마쇼ㅡ)

 

 

 

9. 全地はあなたの 前にあるではありませんか. どうかわたしと 別れてください. あなたが 左に 行けばわたしは 右に 行きます. あなたが 右に 行けばわたしは 左に 行きましょう 」.

온 땅이 너의 앞에 있지 않습니까? 부디 나와 헤어져 주십시오. 네가 왼쪽으로 가면 나는 오른쪽으로 갈 겁니다. 네가 오른쪽으로 가면 나는 왼쪽으로 갈겁니다.
(젠치와 아나따노 마에니 아루노데와 아리마셍까. 도ㅡ까 와따시또 와까레떼 쿠다사이. 아나따가 히다리니 이케바 와따시와 미기니 이키마스. 아나따가 미기니 이케바 와따시와 히다리니 이키마쇼ㅡ)
그리드형

댓글