본문 바로가기
꼬꼬의 일본어 수업/일본어 성경으로 일본어 공부하기

[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 12장 1~4절 (創世記 12 : 1~4절)

by 아기뼝아리 2021. 1. 23.

[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 12장 1~4절 (創世記 12 : 1~4절)

오늘의 일본어 성경으로 일본어 공부하기에서는 창세기 12장 1~4절에 나오는 단어와 문장들을 공부해 보려고 합니다.

[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 12장 1~4절 (創世記 12 : 1~4절)

단어

あなた : 너 (아나타)

アブラム : 아브람 (아부라무)

(いえ) : (이에)

行く(いく) : 가다 (이쿠)

言われる(いわれる) : 말씀하시다 (이와레루)

大いなる(おおいなる) : 위대하다, 크다 (오오이나루)

大きい(おおきい) : 크다 (오오키이)

 

國/国(くに) : 나라 (쿠니)

國民/国民(こくみん) : 국민 (코쿠민)

 

親族(しぞく) : 친척 (시조꾸)

示す(しめす) : 지시하다, 가리키다 (시메스)

(しゅ) : 주, 여호와 (슈)

祝福(しゅくふく) : 축복 (슈꾸후꾸)

全て(すべて) : 모든 것 (스베떼)

 

 

(ち) : (치)

(ちち) : 아비 (치치)

出る(でる) : 나오다 (데루)

(とき) : 그 때 (토끼)

共に(ともに) : 함께 (토모니)

 

(な) : 이름 (나)

呪う(のろう) : 저주하다 (노로우)

 

離れる(はなれる) : 떨어지다, 떠나다 (하나레루)

ハラン : 하란 (하랑)

 

(もと) : 근원 (모토)

(もの) : 자, 사람 (모노)

 

(やから) : 무리 (야카라)

 

ロト : 롯 (로또)

 

(わたし) : (와따시)

別れる(わかれる) : 떨어지다, 떠나다 (와카레루)

 

 

문장 살펴보기

1. 時に 主は アブラムに 言われた, 「あなたは 國を 出て, 親族に 別れ, 父の 家を 離れ, わたしが 示す 地に 行きなさい.

그 때에 여호와께서 아브람에게 말씀하셨다. "너는 나라를 나와, 친척에게서 떠나, 아비의 집을 떠나, 내가 지시한 땅에 가라"
(토끼니 슈와 아부라무니 이와레따, "아나따와 쿠니오 데떼, 시조꾸니 와까레, 치치노 이에오 하나레, 와따시가 시메스 치니 이키나사이")

 

2. わたしはあなたを 大いなる 國民とし, あなたを 祝福し, あなたの 名を 大きくしよう. あなたは 祝福の 基となるであろう.

내가 너를 큰 국민으로 만들고, 너를 축복하여, 너의 이름을 크게 하리라. 나는 복의 근원이 될찌라.
(와따시와 아나타오 오오이나루 코쿠민또시, 아나따오 슈꾸후꾸시, 아나따노 나오 오오키꾸 시요ㅡ. 아나따와 슈꾸후꾸노 모토또 나루 데아로ㅡ)

 

3. あなたを 祝福する 者をわたしは 祝福し,あなたをのろう 者をわたしはのろう. 地のすべてのやからは,あなたによって 祝福される 」.

너를 축복하는 자를 내가 축복하고, 너를 저주하는 자를 내가 저주하리라. 땅의 모든 무리는, 너에 의하여 축복을 받으리라.
(아나따오 슈꾸후꾸스루 모노오 와따시와 슈꾸후꾸시, 아나따오 노로우 모노오 와따시와 노로우. 치노 스베떼노 야까라와 아나타니 욧떼 슈꾸후꾸사레루)

 

 

 

4. アブラムは 主が 言われたようにいで 立った. ロトも 彼と 共に 行った. アブラムは ハランを 出たとき 七十五歲であった.

아브람은 여호와꼐서 말씀하신 대로 떠났다. 롯도 그와 함께 갔다. 아브람이 하란을 떠날 때 75세였다.
(아부라무와 슈가 이와레따 요ㅡ니 이데 탓따. 로또모 카레또 토모니 잇따. 아부라무와 하랑오 데따 또끼 나나쥬ㅡ고사이 데앗따)

댓글