본문 바로가기
꼬꼬의 일본어 수업/일본어 성경으로 일본어 공부하기

[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 10장 6~9절 (創世記 10 : 6~9절)

by 아기뼝아리 2020. 11. 21.

[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 10장 6~9절 (創世記 10 : 6~9절)

오늘의 일본어 성경으로 일본어 공부하기에서는 창세기 10장 6~9절에 나오는 단어와 문장들을 공부해 보려고 합니다.

[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 10장 6~9절 (創世記 10 : 6~9절)

단어

起る(おこる): 일어나다, 발생하다, 생기다 (오콧따)

 

カナン : 카난 (가나안)

狩人(かりゅうど): 사냥꾼 (카류ㅡ도)

(かれ): (카레)

クシ : 구스 (쿠시)

權力者 / 権力者(けんりょくしゃ): 권력자 (켄료꾸샤)

(ことわざ): 속담 (코토와자)

如し(ごとし): ~와 같다 (고토시)

 

最初(さいしょ): 최초 (사이쇼)

サブタ : 삽다 (사부타)

サブテカ : 삽드가 (사부테카)

子孫(しそん): 자손 (시손)

シバ : 스바 (시바)

(しゅ) : 주, 여호와 (슈)

セバ : 스바 (세바)

 

 

力ある(ちからある): 힘있는, 용맹한 (치카라 아루)

デダン : 드단 (데당)

 

ニムロデ : 니므롯 (니무로데)

 

ハビラ : 하윌라 (하비라)

ハム : (하무)

(ひと): 사람 (히또)

プテ : (푸떼)

 

(まえ): (마에)

ミツライム : 미츠라이무 (미스라임)

 

(よ): 세상 (요)

 

ラアマ : 라아마 (라아마)

 

 

문장 살펴보기

6. ハム の 子孫は クシ , ミツライム , プテ , カナン であった.

함의 자손은 구스, 미스라임, 붓, 가나안이였다.
(하무노 시송와 쿠시, 미츠라이무, 프테, 카낭데앗따)

 

7. クシ の 子孫は セバ , ハビラ , サブタ , ラアマ , サブテカ であり, ラアマ の 子孫は シバ と デダン であった.

구스의 자손은 스바, 하윌라, 삽다, 라아마, 삽드가이고, 라아마의 자손은 스바와 드단이었다.
(쿠시노 시송와 세바, 하비라, 사부타, 라아마, 사부테카데아리, 라아마노 시송와 시바또 데당데앗따)

 

8. クシ の 子は ニムロデ であって, この ニムロデ は 世の 權力者となった 最初の 人である.

구스의 아들은 니므롯이었고, 이 니므롯은 세상에서 권력자가 된 최초의 인간이었다.
(쿠시노 꼬와 니므로테데앗떼, 코노 니무로테와 요노 켄료꾸샤또 낫따 사이쵸노 히또 데앗따)

 

 

9. 彼は 主の 前に 力ある 狩人であった. これから「主の 前に 力ある 狩人 ニムロデ のごとし 」ということわざが 起った.

그는 주 앞에서 용맹한 사냥꾼이었다. 여기에서 "주 앞에 용맹한 사냥꾼 니므롯과 같다" 라는 속담이 생겼다.
(카레와 슈노 마에니 치카라아루 카류ㅡ도데앗따. 코레까라 "슈노 마에니 치카라아루 카류ㅡ도 니므로테노 고토시" 또이우 코토와자가 오콧따)

댓글