본문 바로가기
영어 공부/영어성경 직독직해

[영어성경 직독직해] 창세기 11장 27~32절 (Genesis 11: 27~32)

by 아기뼝아리 2020. 10. 4.
728x170

[영어성경 직독직해] 창세기 11장 27~32절 (Genesis 11: 27~32)

오늘은 창세기11장 27~32절을 가지고 영어성경 직독직해를 해 보려고 합니다.

[영어성경 직독직해] 창세기 11장 27~32절 (Genesis 11: 27~32)

단어

Abram (애브람) - 아브람

 

barren (배런) - 불모의, 불임의

beget (비겟) - ~의 아비가 되다, ~를 낳다

 

Canaan (캐이넌) - 가나안

Chaldee (찰디 / 칼디) - 갈대아인의, 갈대아의

child (차일드) - 자녀, 아이

 

 

daughter (도터) - 딸

die (다이) -죽다

dwell (드웰) - 살다, 거주하다

 

generation (제너레이션) - 족보, 계보

 

Haran (허란) - 하란

 

Iscah (이스카) - 이스가

 

Lot (로테 / 롯) - 롯

 

Milcah (밀카) - 밀가

 

Nahor (나홀) - 나홀

nativity (너티브티) - 태어난 곳

 

Sarai (써라이) - 사래

 

Terah (테라 / 티라) - 데라

 

Ur (얼 / 어) - 우르

 

wives (와이브즈) - 아내들

 

 

문장 살펴보기

27. Now these are the generations of Terah: / Terah begat / Abram, Nahor, and Haran; / and Haran begat Lot.

이제 데라의 계보가 있다. / 데라는 낳았다 / 아브람, 나홀, 그리고 하란을 / 그리고 하란은 롯을 낳았다

 

28. And Haran died / before his father Terah / in the land of his nativity, / in Ur of the Chaldees.

그리고 하란은 죽었다 / 그의 아버지 데라가 죽기 전에 / 그의 고향 땅 / 갈대아 우르에서

 

 

29. And Abram and Nahor took them wives: / the name of Abram's wife was Sarai; / and the name of Nahor's wife, Milcah, / the daughter of Haran, / the father of Milcah, / and the father of Iscah.

아브람과 나홀이 아내를 맞이했으니 / 아브람의 아내의 이름은 사래요 / 나홀의 아내의 이름은 밀가라 / 그는 하란의 딸이요 / 하란은 밀가의 아버지이자 / 이스가의 아버지였더라

 

30. But Sarai was barren; / she had no child.

그러나 사래는 불임이었고 / 그녀는 아이가 없었다

 

31. And Terah took / Abram his son, / and Lot the son of Haran his son's son, / and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; / and they went forth with them / from Ur of the Chaldees, / to go into the land of Canaan; / and they came unto Haran, / and dwelt there.

데라는 데리고 갔다 / 그의 아들 아브람과 / 하란의 아들 즉 그의 손자 롯과 / 그의 아들 아브람의 아내 즉 그의 며느리 되는 사래를 / 그들은 떠났다 / 갈대아 우르에서 / 가나안 땅으로 / 그리고 그들이 하란에 도달하여 / 거기에 거주하였다

 

 

32. And the days of Terah / were two hundred and five years: / and Terah died / in Haran.

그리고 데라의 수명은 / 205년 이었고 / 데라는 죽었다 / 하란에서
그리드형

댓글