본문 바로가기
영어 공부/영어성경 직독직해

[영어성경 직독직해] 창세기 9장 22~25절 (Genesis 9: 22~25)

by 아기뼝아리 2020. 7. 19.

[영어성경 직독직해] 창세기 9장 22~25절 (Genesis 9: 22~25)

오늘은 창세기9장 22~25절을 가지고 영어성경 직독직해를 해 보려고 합니다.

[영어성경 직독직해] 창세기 9장 22~25절 (Genesis 9: 22~25)

단어

awake (어웨이크) - 깨다, 깨어있는

*awoke (어워크) - awake의 과거형

 

backward (백워드) - 뒤로

both (보뜨) - 둘다, 모두

brethren (브레드런) - 남자 성도들

 

Canaan (캐이넌) - 가나안 cover (커버) - 가리다)

Curse (커스) - 저주하다

 

face (페이스) - 얼굴

father (파더) - 아버지

 

 

garment (가먼트) - 의복, 옷

 

Ham (햄) - 함

 

Japheth (쟈페뜨) - 야벳

 

know (노) - 알다

*knew (뉴) - 알았다, know의 과거형

 

lay (레이) - 물건으 두다, 놓다

*laid (레이드) - lay의 과거형

 

nakedness (네이키드니스) - 벌거벗음

Noah (노아) - 노아

 

see (씨) : 보다

*saw (쏘) - see의 과거형

servant (써번트) - 종

Shem (솀) - 셈

shoulder (숄더) - 어깨

 

unto (언투) - ~에게

upon (어폰) - ~에, ~위에

 

wine (와인) - 포도주, 술

without (위다웃) - ~없이

 

younger (영거) - 더 어린

 

 

문장 살펴보기

22. And Ham, the father of Canaan, saw / the nakedness of his father, / and told / his two brethren without.

가나안의 아비인 함은 보았다 / 그의 아버지가 벌거벗은 것을 / 그리고 말했다 / 그의 두 형제들에게 

23. And Shem and Japheth took a garment, / and laid it upon both their shoulders, / and went backward, / and covered the nakedness of their father; / and their faces were backward, / and they saw not / their father's nakedness.

셈과 야벳이 의복을 취하여 / 그것을 그들의 양 어께에 걸치고 / 뒷걸음 쳐서 들어가 / 그들의 아비가 벌거벗은 것을 덮었고 / 그들의 얼굴은 뒤로 향하였으니 / 그들이 보지 않음 이라 / 그들의 아비가 벌거벗은 것을

 

 

 

24. And Noah awoke / from his wine, / and knew / what his younger son had done / unto him.

노아가 깨어 / 그 포도주로부터 / 알게되었다 / 그의 어린 아들이 무엇을 했는지를 / 그에게

25. And he said, / Cursed be Canaan; / a servant of servants shall he be / unto his brethren.

그리고는 그가 말했다 / 가나안은 저주를 받아 / 그는 종의 종이 될지라 / 그 형제들의

 

댓글