[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 5장 21~27절 (創世記 5: 21~27절)
오늘의 일본어 성경으로 일본어 공부하기에서는 창세기 5장 21~27절에 나오는 단어와 문장들을 공부해 보려고 합니다.
단어
後(あと): 후 (아토)
步む(あゆむ): 걷다 (아유무)
合わせて(あわせて): 합해서 (아와세떼)
生きる(いきる): 살다 (이키루)
いなくなる : 없어지다, 사라지다 (이나꾸나루)
生む(うむ): 낳다 (우무)
エノク : 에녹 (에노꾸)
神(かみ): 하나님 (카미)
彼(かれ): 그 (카레)
九百六十九歲(きゅうひゃくろくじゅうきゅうさい): 969세 (큐ㅡ햐꾸 로꾸쥬ㅡ 큐ㅡ사이)
三百年(さんびゃくねん): 삼백년 (삼뱌꾸넨)
三百六十五歲(さんびゃくろくじゅうごさい): 365세 (삼뱌꾸 로꾸쥬ㅡ 고사이)
死ぬ(しぬ): 죽다 (시누)
女子(じょし): 여자 (죠시)
そして : 그리고 (소시떼)
男子(だんし): 남자 (단시)
年(とし): 나이 (토시)
ともに : 함께 (토모니)
取る(とる): 데려가다 (토루)
七百八十二年(ななひゃくはちじゅうにねん): 782년 (나나햐꾸 하찌쮸ㅡ 니넨)
百八十七歲(ひゃくはちじゅうななさい): 187세 (햐꾸 하찌쥬ㅡ 나나사이)
メトセラ : 므두셀라 (메토세라)
レメク : 라멕 (레메꾸)
六十五歲(ろくじゅうごさい): 65세 (로꾸쥬ㅡ 고사이)
문장 살펴보기
21. エノク は 六十五歲になって, メトセラ を 生んだ.
에녹은 65세가 되어, 므두셀라를 낳았다.
(에노꾸와 로꾸쥬ㅡ고사이니 낫떼, 메토세라오 운다)
22. エノク は メトセラ を 生んだ 後, 三百年, 神とともに 步み, 男子と 女子を 生んだ.
에녹은 므두셀라를 낳은 후, 삼백년을, 하나님과 함께 걸으며, 남자와 여자를 낳았다.
(에노꾸와 메토세라오 운다 아토, 삼뱌꾸넨, 카미또 토모니 아유미, 단시또 죠시오 운다)
23. エノク の 年は 合わせて 三百六十五歲であった.
에녹의 나이는 다 함쳐서 365세 였다.
(에노꾸노 토시와 아와세떼 삼뱌꾸 로꾸쥬ㅡ고사이 데앗따)
24. エノク は 神とともに 步み, 神が 彼を 取られたので, いなくなった.
에녹은 하나님과 함께 걸었으며, 하나님이 그를 데려가셨기 때문에, 사라졌다.
(에노꾸와 카미또 토모니 아유미, 카미가 카레오 토라레따노데, 이나꾸낫따)
25. メトセラ は 百八十七歲になって, レメク を 生んだ.
므두셀라는 187세가 되어, 라멕을 낳았다.
(메토세라와 햐꾸 하찌쥬ㅡ나나사이니 낫떼, 레메꾸오 운다)
26. メトセラ は レメク を 生んだ 後, 七百八十二年生きて, 男子と 女子を 生んだ.
므두셀라는 라멕을 낳은 후, 782년을 살면서, 남자와 여자를 낳았다.
(메토세라와 레메꾸오 운다 아토, 나나햐꾸 하찌쥬ㅡ 니넨 이키떼, 단시또 죠시오 운다)
27. メトセラ の 年は 合わせて 九百六十九歲であった. そして 彼は 死んだ.
므두셀라의 나이는 합쳐서 969세였다. 그리고 그는 죽었다.
(메토세라노 토시와 아와세떼 큐ㅡ햐꾸 로꾸쥬ㅡ 큐ㅡ사이 데앗따. 소시떼 카레와 신다)
'꼬꼬의 일본어 수업 > 일본어 성경으로 일본어 공부하기' 카테고리의 다른 글
[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 6장 1~4절 (創世記 6: 1~4절) (0) | 2020.06.20 |
---|---|
[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 5장 28~32절 (創世記 5: 28~32절) (0) | 2020.06.13 |
[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 5장 12~20절 (創世記 5: 12~20절) (0) | 2020.05.30 |
[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 5장 6~11절 (創世記 5: 6~11절) (0) | 2020.05.23 |
[일본어 성경으로 일본어 공부하기] 창세기 5장 1~5절 (創世記 5:1~5절) (0) | 2020.05.16 |
댓글