[영어성경 직독직해] 창세기 8장 6~9절 (Genesis 8: 6~9)
오늘은 창세기8장 6~9절을 가지고 영어성경 직독직해를 해 보려고 합니다.
단어
abate (어베잇) - 약해지다, 약화시키다, 물러가다
also (올소) - 또한
ark (아크) - 방주
at the end (앳 디 엔드) - 마지막에
dove (도브) - 비둘기
dry up (드라이 업) - 다 마르다
earth (어떠) - 땅
face (페이스) - 표면
face of the ground (페이스 오브 더 그라운드) - 지면
foot (풋) - 발
for (포) - ~때문에, 왜냐하면
from off (프럼 오프) - ~로부터
go forth (고 포뜨) - 나가다
hand (핸드) - 손
it came to pass (잇 케임 투 패스) - 그리하여
pull in (풀 인) - 안으로 끌어오다
put forth (풋 포뜨) - 내밀다
raven (레이번) - 까마귀
rest (레스트) - 쉴 곳
return (리턴) - 돌아오다
send forth (센드 포스) - 내놓다, 내다
sole (솔) - 발바닥
take (테익) - 잡다
to and fro (투 앤 프로) - 앞뒤로
to see if (투 씨 이프) - ~인지 아닌지 보기 위해서
until (언틸) - ~때까지
unto (언투) - ~에게
whole (홀) - 전체의
window (윈도우) - 창문
문장 살펴보기
6 And it came to pass / at the end of forty days, / that Noah opened / the window of the ark / which he had made:
그리하여 / 40일의 마지막 날에 / 노아는 열었다 / 방주의 창문을 / 그가 만든 (방주)
7 And he sent forth a raven, / which went forth / to and fro, / until the waters were dried up / from off the earth.
그리고 그가 까마귀를 내보냈는데 / 그것은 돌아다녔다 / 앞뒤로 / 물이 다 마를 때까지 / 땅에서부터
8 Also he sent forth a dove / from him, / to see / if the waters were abated / from off the face of the ground;
또하 그는 비둘기 한 마리를 내 보냈는데 / 그에게서부터 / 보기 위해 / 물이 물러갔는지 아닌지 / 지면엣서부터
9 But the dove found no rest / for the sole of her foot, / and she returned / unto him into the ark, / for the waters were / on the face of the whole earth: / then he put forth his hand, / and took her, / and pulled her in / unto him into the ark.
그러나 그 비둘기는 쉴 곳을 찾지 못했다 / 그것의 발바닥이 / 그래서 그것은 되돌아왔다 / 방주에 있는 그에게 / 물이 있었기 때문이다 / 땅 전체의 지면에 / 그러자 그는 그의 손을 내밀어 / 그것 (비둘기)를 잡아 / 그것을 끌어 왔다 / 방주에 있는 그에게로
'영어 공부 > 영어성경 직독직해' 카테고리의 다른 글
[영어성경 직독직해] 창세기 8장 15~19절 (Genesis 8: 15~19) (0) | 2020.05.31 |
---|---|
[영어성경 직독직해] 창세기 8장 10~14절 (Genesis 8: 10~14) (0) | 2020.05.24 |
[영어성경 직독직해] 창세기 8장 1~5절 (Genesis 8: 1~5) (0) | 2020.05.10 |
[영어성경 직독직해] 창세기 7장 21~24절 (Genesis 7: 21~24) (0) | 2020.05.03 |
[영어성경 직독직해] 창세기 7장 17~20절 (Genesis 7: 17~20) (0) | 2020.04.26 |
댓글