본문 바로가기
영어 공부/영어성경 직독직해

[영어성경 직독직해] 창세기 7장 17~20절 (Genesis 7: 17~20)

by 아기뼝아리 2020. 4. 26.
728x170

[영어성경 직독직해] 창세기 7장 17~20절 (Genesis 7: 17~20)

오늘은 창세기7장 17~20절을 가지고 영어성경 직독직해를 해 보려고 합니다.

단어

창세기 7장 17~20절 (Genesis 7: 17~20) 1

ark (아크) - 방주

above (어바브) - ~ 위에

 

bear up (베어 업) - 떠 올리다

*bare up (배어 업) - bear up의 과거형

 

covered (커버드) - 덮힌

cubit (큐빗) - 규빗 (단위)

 

 

earth (어뜨) - 지구, 땅

exceedingly (익씨딩리) - 극도로

 

face (페이스) - 표면

flood (플로드) - 홍수

 

greatly (그레잇리) - 엄청나게

 

heaven (헤븐) - 하늘

high hill (하이 힐) - 높은 언덕

 

increased (인크리스트) - 증가한

 

mountain (마운틴) - 산

 

lift up (리프트 업) - 들어 올리다, 들어 올려진

 

prevail (프리베일) - 만연하다

 

under (언더) - ~ 아래에

upon (어폰) - ~위에 (=on)

upward (업워드) - 윗쪽으로

 

water (워터) - 물

whole (홀) - 전체의

 

 

문장 살펴보기

 

창세기 7장 17~20절 (Genesis 7: 17~20) 2

17. And the flood was / forty days / upon the earth; / and the waters increased, / and bare up the ark, / and it was lift  up / above the earth.

홍수가 있었다 / 40일동안 / 땅에 / 그러자 물이 차올라 / 방주가 뜨게 했고 / 방주는 (물에 떠서) 들어 올려졌다 / 땅 위로

18. And the waters prevailed, / and were increased greatly / upon the earth; / and the ark went / upon the face of the waters.

물이 만연했고 / 크게 증가했다 / 땅 위에 / 그러자 방주는 다녔다 / 수면 위를

19. And the waters prevailed exceedingly / upon the earth; / and all the high hills, / that were under the whole heaven, / were covered.

물이 극도로 만연했다 / 땅 위에 / 그러자 모든 높은 언덕들이 / 하늘 전체 아래에 있는 / 덮혔다

 

 

20. Fifteen cubits upward / did the waters prevail; / and the mountains were covered.

15규빗 위로 / 물이 가득찼고 / 산들이 잠겼다

 

그리드형

댓글