본문 바로가기
영어 공부/영어성경 직독직해

[영어성경 직독직해] 창세기 3장 14~19절 (Genesis 3: 14~19)

by 아기뼝아리 2020. 1. 23.
728x170

[영어성경 직독직해] 창세기 3장 14~19절 (Genesis 3: 14~19)

오늘은 창세기 3장 14~19절을 가지고 영어성경 직독직해를 해 보려고 합니다.

단어

창세기 3장 14~19절 1

above (어버브) - ~위에, ~중에 가장

all the days of one's life (올 더 데이즈 오브 원즈 라이프) - 평생동안

 

beast (비스트) - 짐승

belly (벨리) -배

between (비트윈) - ~ 사이에

bread (브레드) - 빵, 양식

bring forth (브링 포뜨) - 출산하다, 생산하다, 내다

bruise (브루즈) - 멍들게 하다, 타박상을 입히다

 

 

cattle (캐틀) - 가축

children (칠드런) - 아이들

command (커맨드) - 명령하다

conception (컨셉션) - 임신, 잉태

cursed (커스트) - 저주 받은

 

desire (디자이어) - 욕망, 소망

dust (더스트) -먼지, 티끌

 

enmity (엔머티) - 적대감, 증오, 원한

 

field (필드) - 들

for (포) - ~이기 때문에, ~이므로

for one's sake (포 원즈 세익) - ~ 때문에, ~를 위해서

 

greatly (그레잇리) - 대단히, 크게

ground (그라운드) - 땅

 

hearken (하큰) - 귀를 기울이다

heel (힐) - 발뒤꿈치

herb (허브) - 채소, 약초

husband (허스번드) - 남편

 

multiply (멀티플라이) - 증가시키다

 

return (리턴) - 돌아가다

rule over (룰 오버) - 다스리다

 

seed (씨드) - 씨, 후손

serpent (서펀트) - 뱀

shalt (숄트) - shall의 고어

sorrow (써로우) - 슬픔

sweat (스웻) - 땀

 

 

thee (디) - you의 고어, 목적형

thistle (띠슬) - 엉겅퀴

thorn (똔) - 가시

thou art (다우 아트) - you are의 고어

thou hast (다우 해스트) - you have의 고어 

thy (다이) - your의 고어

till (틸) - ~할 때까지

unto (언투) - ~에게

upon (어폰) - ~로 (=on)

voice (보이스) - 목소리

wast (워스트) - was의 2인칭 단수, 고어

wife (와이프) - 아내

문장 살펴보기

 

창세기 3장 14~19절 2

14 And the Lord God said / unto the serpent, / Because thou hast done this, / thou art cursed / above all cattle, / and above every beast of the field; / upon thy belly / shalt thou go, / and dust / shalt thou eat / all the days of thy life:

그러자 여호와 하나님이 말씀하셨다 / 뱀에게 / 니가 이 일을 하였기 때문에 / 너는 저주를 받는다 / 모든 가축보다 / 그리고 모든 들짐승 보다 더 / 너의 배로 / 너는 다닐 것이며 / 먼지를 / 너는 먹으리라 / 평생동안

 

 

 

15 And I will put enmity / between thee and the woman, / and between thy seed and her seed; / it shall bruise thy head, / and thou shalt bruise his heel.

그리고 내가 적대감을 둘 것이다 / 너와 여자 사이에 / 그리고 너의 자손과 여자의 자손 사이에 / 그는 너의 머리를 상하게 할 것이요 / 너는 그의 발뒷꿈치를 상하게 하리라

16 Unto the woman / he said, / I will greatly multiply / thy sorrow and thy conception; / in sorrow / thou shalt bring forth children; / and thy desire / shall be to thy husband, / and he shall rule over thee.

여자에게 / 그가 말씀하셨다 / 내가 크게 더할 것이다 / 잉태하는 고통을 / 슬픔 중에 / 너는 아이를 낳을 것이다 / 그리고 너의 소망은 / 너의 남편에게 있으리라 / 그리고 그가 너를 다스리리라

17 And unto Adam he said, / Because thou hast hearkened / unto the voice of thy wife, / and hast eaten of the tree, / of which I commanded thee, / saying, Thou shalt not eat of it: / cursed is the ground / for thy sake; / in sorrow / shalt thou eat of it / all the days of thy life;

그리고 아담에게 그가 말씀하셨다 / 네가 귀를 기울였기 때문에 / 네 아내의 목소리에 / 그래서 그 나무를 먹었기 때문에 / 내가 너에게 명령하여 / 말하기를 / 너는 그것을 먹지 말라 (라고 한 나무 열매를) / 땅이 저주를 받는다 / 너로 인해서 / 슬픔 가운데서 / 너는 그 소산물을 먹을 것이다 / 평생동안

18 Thorns also and thistles / shall it bring forth / to thee; / and thou shalt eat / the herb of the field;

가시와 또한 엉겅퀴가 / (땅에서) 나올 것이다 / 너에게 / 그리고 너는 먹을 것이다 / 들의 채소를

 

19 In the sweat of thy face / shalt thou eat bread, / till thou return / unto the ground; / for out of it / wast thou taken: / for dust / thou art, / and unto dust / shalt thou return.

네 얼굴에 땀이 흘러야 / 네가 양식을 먹으리라 / 네가 돌아갈 때까지 / 땅으로 / 거기서부터 / 네가 취한 바 되어 / 흙으로 / 네가 만들어졌으니 / 흙으로 / 너는 돌아가리라

그리드형

댓글