본문 바로가기
영어 공부/영어성경 직독직해

[영어성경 직독직해] 창세기 4장 1~5절 (Genesis 4: 1~5)

by 아기뼝아리 2020. 1. 30.
728x170

[영어성경 직독직해] 창세기 4장 1~5절 (Genesis 4: 1~5)

오늘은 창세기4장 1~5절을 가지고 영어성경 직독직해를 해 보려고 합니다.

단어

창세기 4장 1~5절 1

Abel (애이블) - 아벨

Adam (애덤) - 아담

again (어겐) - 다시

 

 

bear (베어) - 낳다

*bare (베어) - 낳았다

bring (브링) - 가져오다

*brought (브롯) - 가져 왔다

brother (브라더) - 형제

 

Cain (캐인) - 가인

conceive (컨씨브) - 임신하다

countenance (카운터넌스) - 얼굴, 표정

 

Eve (이브) - 하와

 

fall (폴) - 내려가다, 떨어지다, (낯빛이) 변하다

*fell (펠) - fall의 과거형

fat (팻) - 살진 것

firstling (퍼슬링) - 첫 것, 처음 것

flock (플록) - 떼, 무리, 가축

fruit (프룻) - 과일, 열매

 

get (겟) - 얻다

ground (그라운드) - 땅

 

in process of time (인 프로세스 오브 타임) - 시간이 지남에 따라, 시간이 지나

it came to pass (잇 케임 투 패스) - 그 일이 일어났다

 

keeper (키퍼) - 지키는 자, 보호자, 목자

know (노) - 알다

*knew (누) - 알았다

 

Lord (로드) - 주, 여호와

 

offering (오퍼링) - 공물, 제물

 

respect (리스펙트) - 존중, 귀중히 여기다, 받들다

 

sheep (쉽) - 양

thereof (데어오브) - 거기의

tiller (틸러) - 경작하는 사람

 

unto (언투) - ~에게

 

wife (와이프) - 아내

wroth (로스) - 분노

문장 살펴보기

창세기 4장 1~5절 2

1 And Adam knew / Eve his wife; / and she conceived, / and bare Cain, / and said, / I have gotten a man / from the Lord.

아담이 알았다 (관계를 가졌다를 돌려 표현) / 그의 아내 하와를 / 그러자 그녀는 임신하여 / 가인을 낳아 / 말했다 / 내가 아들을 가졌다 / 주로 말미암아

 

 

2 And she again bare / his brother Abel. / And Abel was a keeper / of sheep, / but Cain was a tiller / of the ground.

그리고 그녀는 다시 낳았다 / 그 동생 아벨을 / 아벨은 목자였다 / 양의 / 그러나 가인은 경작하는 자였다 / 땅을

3 And in process of time / it came to pass, / that Cain brought / of the fruit of the ground / an offering / unto the Lord.

시간이 지나 / 그 일이 일어났다 / 가인은 가져왔다 / 땅의 열매를 / 제물로 / 주께

4 And Abel, / he also brought / of the firstlings of his flock / and of the fat thereof. / And the Lord had respect / unto Abel and to his offering:

그리고 아벨 / 그 또한 가져왔다 / 가축의 처음 것 / 그 중에서 살찐 것을 / 그러자 여호와는 귀중히 여겼다 / 아벨과 그의 제물을

 

 

5 But unto Cain and to his offering / he had not respect. / And Cain was very wroth, / and his countenance fell.

그러나 가인과 그의 제물은 / 그가 귀중히 여기지 않았다 / 그래서 가인이 매우 분노했고 / 그의 표정이 어두워졌다

그리드형

댓글