[영어성경 직독직해] 이사야 35장 1~10절 (Isaiah 35 : 1~10)
오늘은 이사야 35장 1~10절을 가지고 영어성경 직독직해를 해 보려고 합니다.
단어
abundantly (어번던틀리) - 풍부하게, 풍성하게
be called (비 콜드) - 불리다
be found (비 파운드) - 찾다, 발견하다, 만나다
be given (비 기븐) - 받다, 주어지다
beast (비스트) - 짐승
become (비컴) - 되다
behold (비홀드) - 보라
blossom (블로섬) - 꽃, 꽃이피다, 피다
break out (브레익 아웃) - 터져 나오다
confirm (컨펌) - 견고하게 하다
desert (데저트) - 사막
dragon (드래곤) - 용
ear (이어) - 귀
err (에어 / 어) - 실수를 범하다
even (이븐) - 심지어
excellency (엑설런시) - 뛰어남, 높음
eye (아이) - 눈
everlasting (에버라스팅) - 영원한
fear (피어) - 두려워하다
fearful (피어풀) - 두려운
feeble (피블) - 허약한, 미미한, 매우 약한
flee away (플리 어웨이) - 도망가다
fool (풀) - 어리석은 자
glad (글래드) - 기뻐하는
gladness (글래드니스) - 기쁨, 행복
glory (글로리) - 영광
go up (고 업) - 올라가다
God (갓) - 하나님
grass (그래스) - 풀
ground (그라운드) - 땅
habitation (해비테이션) - 거주지, 사는 곳
hand (핸드) - 손
hart (하트) - 수사슴
head (헤드) - 머리
heart (하트) - 마음
highway (하이웨이) - 고속도로, 대로
holiness (홀리니스) - 거룩
joy (조이) - 기쁨
knee (니) - 무릎
lame (레임) - 발을 저는
land (랜드) - 땅
lay (레이) - 눞다
leap (립) - 뛰다
Lebanon (레버넌) - 라바논
lion (라이언) - 사자
Lord (로드) - 여호와, 주
obtain (옵테인) - 얻다
opened (오픈드) - 열린
parched (파치트) - 매마른
pass over (패스 오버) - 지나가다
place (플레이스) - 장소
pool (풀) - 못, 웅덩이
rejoice (리조이스) - 크게 기뻐하다
ravenous (레버너스) - 굶줄인
recompense (레컴펜스) - 갚음, 보상
*recompence (레컴펜스) - recompence의 고어
reed (리드) - 갈대
return (리턴) - 돌아가다, 돌아오다
rose (로즈) - 장미
rush (러시) - 골초, 부들
save (세이브) - 구하다, 구원하다
say (세이) - 말하다
shall (샬) - ~하리라
sigh (사이) - 한숨쉬다
sing (싱) - 노래하다
singing (씽잉) - 노래
solitary (솔리터리) - 외딴
song (송) - 노래
sorrow (서로우) - 슬픔
spring of water (스프링 오브 워터) - 샘
stream (스트림) - 시내
strengthen (스트랭쓴) - 강하게 하다
strong (스트롱) - 강한
the blind (더 블라인드) - 보지 못하는 사람들
the deaf (더 데프) - 듣지 못하는 사람들
the dumb (더 덤) - 말하지 못하는 사람들
the ransomed (더 랜섬드) - 속량함을 받은 사람들, 값이 치뤄진 사람들
the redeem (더 리딤) - 구원받은 사람들
there (데어) - 거기에
therein (데어린) - 그 안에
thereon (데어온) - 그 곳에 대해, 그 곳에
then (덴) - 그러면, 그날에
thirsty (떠스티) - 목마른
tongue (텅) - 혀
unclean (언클린) - 부정한
unstopped (언스탑트) - 열린, 막혀있지 않은
vengeance (벤젼스) - 보복, 복수
walk (웍) - 걷다
way (웨이) - 길
wayfaring (웨이페어링) - 여행, 걸어 가는
weak (윅) - 약한
water (워터) - 물
wilderness (윌더니스) - 황야, 황무지
ye (예) -너희는
Zion (자이언) - 시온
문장 살펴보기
1 The wilderness and the solitary place / shall be glad / for them; / and the desert shall rejoice, / and blossom / as the rose.
황무지와 외딴 곳이 / 기뻐하리라 / 그들로 인해 / 그리고 사막이 크기 기뻐하며 / 꽃피우리라 / 장미꽃과 같이
2 It shall blossom abundantly, / and rejoice / even with joy and singing: / the glory of Lebanon / shall be given unto it, / the excellency of Carmel and Sharon, / they shall see / the glory of the Lord, / and the excellency of our God.
그것 (막)이 풍성하게 꽃피어 / 즐거워하리라 / 기쁨과 노래로 / 레바논의 영광이 / 주어지리라 (그것 - 사막에게) / 샤론과 갈멜의 높음도 (주어지리라) / 그것들 (사막과 황무지와 외딴 곳) 이 보리라 / 여호와의 영광과 / 하나님의 높음을
3 Strengthen / ye / the weak hands, / and confirm / the feeble knees.
강하게 하라 / 너희는 / 약한 손을 / 그리고 견고하게 하라 / 허약한 무릎을
4 Say / to them that are of a fearful heart, / Be strong, fear not: / behold, / your God will come / with vengeance, / even God with a recompence; / he will come and save / you.
말하라 / 두려운 마음을 가진 그들에게 / 강하게 하고 두려워 말라고 / 보라 / 너의 하나님이 오시리라 / 보복하러 / 심지어 하나님이 갚아 주시리라 / 그 (하나님) 가 와서 구원하리라 / 너를
5 Then the eyes of the blind / shall be opened, / and the ears of the deaf / shall be unstopped.
그 날에 보지 못하는 사람들의 눈이 / 열리리라 / 그리고 듣지 못하는 사람들의 귀가 / 열리리라
6 Then shall the lame man leap / as an hart, / and the tongue of the dumb / sing: / for in the wilderness / shall waters break out, / and streams / in the desert.
그 날에 걷지 못하는 사람이 뛰리라 / 수사슴처럼 / 그리고 말하지 못하는 자의 혀가 / 노래하리라 / 왜냐하면 황야에서 / 물이 나오고 / 시냇물이 타오리라 / 사막에서
7 And the parched ground / shall become a pool, / and the thirsty land / springs of water: / in the habitation of dragons, / where each lay, / shall be grass / with reeds and rushes.
그리고 매마른 땅이 / 못이 되고 / 목마른 땅이 / 샘이 (될 것이요) / 용이 사는 곳 / 그들이 각자 눞는 곳이 / 풀밭이 되리라 / 갈대와 부들로
8 And an highway / shall be there, / and a way, / and it shall be called / The way of holiness; / the unclean / shall not pass over it; / but it shall be for those: / the wayfaring men, / though fools, / shall not err / therein.
그리고 대로가 / 거기에 있으며 / 한 길이 (있으리라) / 그리고 그 길은 불릴 것이다 / 거룩함의 길이라고 / 부정한 사람들은 / 그것 (그 길) 을 지나지 못하리라 / 그러나 그것 (길) 은 ~한 사람들을 위해 있으리라 / 길을 걸어가는 나그네들 (을 위해서) / 그러나 어리석은 객들은 / 범하기 못하리라 / 그 안을
9 No lion shall be there, / nor any ravenous beast / shall go up thereon, / it shall not be found there; / but the redeemed shall walk there:
사자가 거기에 없겠고 / 그 어떤 굶줄인 짐승도/ 거기에 올라가지 아니하리니 / 그것 (굶줄인 짐승) 을 거기서 찾지 못하리라 / 그러나 구원 받은 사람들은 거기를 걸으리라
10 And the ransomed of the Lord / shall return, / and come to Zion / with songs and everlasting joy / upon their heads: / they shall obtain / joy and gladness, / and sorrow and sighing / shall flee away.
그리고 여호와께서 속량하신 사람들이 / 돌아오며 / 시온으로 가리라 / 노래와 영원한 즐거움을 가지고 / 그들의 머리 위에 / 그들이 얻으리라 / 즐거움과 기쁨을 / 그리고 슬픔과 한숨이 / 사라지리라
'영어 공부 > 영어성경 직독직해' 카테고리의 다른 글
[영어성경 직독직해] 시편 1편 1~6절 (Psalm 1 : 1~6) (0) | 2019.11.17 |
---|---|
[영어성경 직독직해] 에스더 3장 1~6절 (Esther 3 : 1~6) (0) | 2019.11.10 |
[영어성경 직독직해] 창세기 3장 1-7절 (Genesis 3 :1~7) (0) | 2019.10.27 |
[영어성경 직독직해] 요한복음 13장 1~11절 (John 13 :1~11) (0) | 2019.10.20 |
[영어성경 직독직해] 이사야 1장 18~20절 (Isaiah 1:18~20) (0) | 2019.10.13 |
댓글