본문 바로가기
영어 공부/영어성경 직독직해

영어성경 직독직해 - 잠언 1장 20~33절

by 아기뼝아리 2019. 7. 14.

영어성경 직독직해 - 잠언 1장 20~33절

오늘은 영어성경 직독직해 편에서 잠언 1장 20~33절로 영어 공부를 하려고 합니다. 지혜의 말씀으로 불리는 잠언, 오늘도 열심히 파 보겠습니다.

 

잠언1장20~33 -1

단어 살펴보기

anguish (앵기쉬) - 괴로움, 비통

be filled with (비 필드 위드) - ~로 가득차다

behold (비홀드) - 보라!

call upon (콜 어폰) - 청하다, 부탁하다

calamity (컬래머티) - 재앙, 재난

chief place (치프 플레이스) - 중심가

cometh (컴스) - comes의 고어, 오다

concourse (콘코스) - 사람들이 무리 지어 많이 모인 곳

counsel (카운슬) - 조언

crieth without (그라이스 위다웃) - cries out (크라이스 아웃) 의 옛날 시적 표현입니다. 즉 외쳐 부른다 라는 뜻으로 원형은 cry out (크라이 아웃) 입니다.

 

 

delight in ~ (딜라잇 인) - ~을 기뻐하다

despise (디스파이즈) - 경멸하다, 멸시하다

desolation (데솔루션) - 황량함, 외로움

destroy (디스트로이) - 파괴하다, 멸망 시키다

destruction (디스트럭션) - 파괴, 파멸

distress (디스트레스) - 정신적 고통, 괴로움

device (디바이스) - 꾀

dwell (드웰) - 살다, 거주하다

early (얼리) - 일찍

fear (피어) - 두려움

fool (풀) - 멍청한 사람, 미련한 사람

gate (게이트) - 문

hearken (하큰) - 귀를 기울이다

*hearkeneth (하큰스) - hearkens 의 고어

hate (헤잇) - 미워하다

in the city (인 더 시티) - 도시에서

knowledge (널리지) - 지식

laugh at (래프 앳) - ~을 비웃다, 웃다

make known (메익 넌) - 알게 만들다

mock (막) - 놀리다, 조롱하다

openings (오프닝스) - 사람 등이 지나갈 수 있는 구멍이나 틈

their own way (데어 온 웨이) - 그들 자신의 행위

 

 

pour out (포어 아웃) - 쏟아 놓다

prosperity (프라스페러티) - 번영

proverbs (프러버브스) - 잠언

refuse (리퓨즈) - 거절하다

regard (리가드) - 존중 하다, 관심을 가지다

reproof (리프루프) - 책망

scorner (스코너) - 경멸하는 자, 거만한 자

scorning (스코닝) - 거만함, 경멸함

seek (식) - 찾다

set at nought (셋 앳 놋) - ~을 안중에 두지 않다

shall (샬) - ~ 할것이다

simple ones (심플 원즈) - 어리석은 사람들

simplicity (심플러서티) - 어리석음을

slay (슬레이) - 죽이다

spirit (스피릿) - 영

stretch out (스트래치 아웃) - 뻗다

therefore (데어포) - 그러므로

turn (턴) - 돌이키다

turning away (터닝 어웨이) - 도망, 외면

*여기서는 도망, 후퇴라는 뜻

uttereth (어터스) - utters (어터스)의 고어

*utter (어터) - 표현하다, 발언하다

whirlwind (월윈드) - 회오리 바람

whoso (후소) - whoever (후에버 - ~하는 사람은 누구든지) 의 고어

wisdom (위스덤) - 지혜

word (워드) - 말씀, 말

ye (예) - you의 옛날 말투, 너희들, 그대들

 

잠언1장20~33절-2

문장 살펴보기

20) Wisdom crieth without; / she uttereth / her voice / in the streets:

지혜가 외친다 / 그녀(지혜)가 소리를 낸다 / 그녀의 목소리를 / 길에서

→지혜가 외치며, 길에서 그녀의 목소리를 높인다.

*여기서는 지혜를 의인화 하여 그녀(여성) 으로 표현 하였다

21) She crieth / in the chief place / of concourse, / in the openings / of the gates: /

그녀가 외친다 / 중심가에서 / 사람들이 모여 있는 / 입구에서 / 성문의 /

→그녀는 사람들이 모여 있는 중심가와, 성문 어귀에서 외친다.

in the city / she uttereth / her words, / saying,

도시에서 / 그녀는 소리를 낸다 / 말 소리를 / ~라고 말하면서

→그녀가 성중에서 말 소리를 높여 말하기를,

22) How long, / ye simple ones, / will ye love / simplicity?

얼마나 오랫동안 / 그대 어리석은 자들은 / 사랑하겠느녀? / 어리석음을

and the scorners / delight / in their scorning, / and fools / hate / knowledge?

그리고 거만한 자들은 / 기뻐하겠는냐 / 그들의 거만함을/ 그리고 미련한 자들은 / 미워하겠느냐 / 지식을

 

→얼마나 오랫동안, 그대 어리석은 자들은 어리석음을 사랑하고, 거만한 자들은 거만함을 기뻐하고, 미련한 자들은 지식을 미워하겠느냐?

23) Turn you / at my reproof: / behold, / I will pour out / my spirit / unto you, / I will make known / my words / unto you.

너는 돌이키라 / 내 책망을 들을 때 / 보라 / 내가 부어 주리라 / 나의 영을/ 너희들에게 / 내가 알려 주리라 / 내 말씀을 / 너희들에게

 

잠언의 지혜가 부르는 소리

24) Because / I have called, / and ye refused; / I have stretched out / my hand, / and no man regarded;

~이기 때문에 / 내가 불렀는데 / 그들은 거절했다 / 내가 뻗었다 / 나의 손을 / 그런데 아무도 귀 기울이지 않았다

25 But / ye have set at nought / all my counsel, / and would none / of my reproof:

도리어 / 그대들은 안중에 두지 않았다 / 나의 모든 조언을 / 그리고 받지 않았다 / 나의 책망을

 

→내가 불렀으나 그들이 거절했고, 내가 손을 뻗었으나 아무도 관심을 가지지 않았으며, 도리어 그대들은 나의 교훈을 안중에 두지 않았고, 나의 책망을 받지 않았기 때문에,

26) I also will laugh at / your calamity; / I will mock / when your fear cometh;

나도 역시 비웃을 것이다 / 너의 재앙을 / 나는 조롱할 것이다 / 너에게 두려움이 올 때

27) When / your fear cometh / as desolation, / and your destruction cometh / as a whirlwind; /

~ 때 / 너의(너에게) 두려움이 온다 / 고독처럼 / 너의 파멸이 온다 / 회오리 바람처럼 /

when / distress and anguish cometh / upon you.

~ 때 / 고통과 괴로움이 온다 / 너에게

 

 

 

→너의 두려움이 고독처럼, 너의 파멸이 회오리 바람처럼, 그렇게 고통과 괴로움이 너에게 올 때

28) Then / shall they call / upon me, / but I will not answer; / they shall seek / me early, / but they shall not find / me:

그렇게 되면 / (도치) 그들은 부를 것이다 / 나를 / 그러나 나는 대답하지 않을 것이다/ 그들이 찾을 것이다 / 나를/ 그러나 그들은 발견하지 못할 것이다 / 나를

29) For / that they hated / knowledge, / and did not choose / the fear of the Lord:

~이기 때문에 / 그들이 미워했다 / 지식을 / 그리고 선택하지 않았다 / 주를 두려워 함을

 

→그것은 그들이 지식을 미워 했으며, 주를 두려워하지 않았기 때문이다.

30) They would none / of my counsel: / they despised / all my reproof.

그들은 받지 않았다 / 나의 조언 (교훈) 을 / 그들은 멸시했다 / 나의 책망을

31) Therefore / shall they eat / of the fruit / of their own way, / and be filled with / their own devices.

그러므로 / 그들은 먹으리라 (도치) / 열매를 / 자기 행위의 / 그리고 가득 차리라 / 자신의 꾀로

32) For / the turning away / of the simple / shall slay / them, / and the prosperity / of fools / shall destroy / them.

왜냐하면 / 후퇴하는 것은 / 어리석은 자의 / 죽일 것이다 / 그들 자신을 / 그리고 번영은 / 미련한 자의 / 파멸시킬 것이다 / 그들 자신을

33) But whoso hearkeneth / unto me / shall dwell / safely, / and shall be quiet / from fear of evil.

그러나 누구든지 귀 기울이는 사람은/ 나에게 / 살리라 / 안전하게 / 그리고 고요하리라 / 악의 두려움으로 부터

댓글