본문 바로가기
영어 공부/영어 연설문으로 영어공부하기

마틴 루터 킹 연설문 - I have a Dream ⑯ - 새로운 의미를 담은 노래

by 아기뼝아리 2021. 11. 29.

마틴 루터 킹 연설문 - I have a Dream ⑯ - 새로운 의미를 담은 노래

마틴 루터 킹의 "나는 꿈이 있습니다" 제 16강 (“I HAVE A DREAM” -Martin Luther King, 1963)

This will be the day when all of God's children will be able to sing with a new meaning, "My country, 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing.
이 날은 모든 하나님의 자녀들이 새로운 의미를 담아 다음과 같은 노래를 할 수 있는 날입니다. "내 조국, 당신의 달콤한 자유의 땅, 나는 당신께 노래합니다.

Land where my fathers died, land of the pilgrim's pride, from every mountainside, let freedom ring."
내 조상이 살다 죽은 땅, 청교도들의 자긍심이 있는 땅, 모든 산비탈에 자유가 울려 퍼지게 합시다."

And if America is to be a great nation this must become true.
그리고 미국이 위대한 나라가 되려면 이것이 실현되어야만 합니다.

So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.
그러니 뉴햄프셔의 거대한 언덕 꼭대기에서 자유가 울려퍼지게 합시다.

마틴 루터 킹 연설문 - I have a Dream ⑯ - 새로운 의미를 담은 노래

단어

all (올) - 모든

America (어메리카) - 미국

 

be able to (비 에이블 투) - ~할 수 있다

become true (비컴 트루) - 실현되다다

 

children (췰드런) - 자녀들

country (컨트리) - 조국, 나라

 

day (데이) - 날

die (다이) - 죽다

 

fathers (파더스) - 조상들, 아버지들

freedom (프리덤) - 자유

 

God (갓) - 하나님

great nation (그레잇 네이션) - 위대한 나라

 

hilltop (힐탑) - 언덕 꼭대기

 

 

if ~ to be (이프 ~ 투비) - ~하려면

 

land (랜드) - 땅

let (렛) - ~하게 하다

liberty (리버티) - 자유

 

meaning (미닝) - 의미

mountainside (마운틴싸이드) - 산허리, 산비탈

must (머스트) - ~해야 한다

 

new (뉴) - 새로운

New Hampshire (뉴 햄셔) - 뉴햄프셔

 

of (오브) - ~의

 

pilgrim (필그럼) - 순례자, 청교도

pride (프라이드) - 자긍심

prodigious (프러디져스) - 엄청난, 거대한

 

ring (링) - 울리다

 

sing (씽) - 노래하다

sweet (스윗) - 달콤한

 

thee (디) - 너에게, 너를 (목적격)

of thee (오브 디) - 너의, 너에게

tis (티스) - it is의 축약형, 옛글투

 

when (웬) - ~할 때

with (윋) - ~로, ~를 가지고

 

 

문장 살펴보기

This will be the day / when all of God's children / will be able to sing / with a new meaning, / "My country, / 'tis of thee, / sweet land of liberty, / of thee I sing.

이 날이 그 날이 될 것입니다 / 모든 하나님의 자녀들이 / 노래할 수 있는 (날) / 새로운 의미로 / "내 조국 / 이는 당신의 땅입니다 / 달콤한 자유의 땅 / 당신에게 나는 노래합니다

 

Land where my fathers died, / land of the pilgrim's pride, / from every mountainside, / let freedom ring."

내 조상이 살다 죽은 땅 / 청교도들의 자긍심이 있는 땅 / 모든 산비탈에서 / 자유가 울려 퍼지게 합시다

 

And if America is to be a great nation / this must become true.

그리고 미국이 위대한 나라가 되려면 / 이것이 실현되어야만 합니다

 

 

So let freedom ring / from the prodigious hilltops / of New Hampshire.

그러니 자유가 울려퍼지게 합시다 / 거대한 언덕 꼭대기에서부터 / 뉴햄프셔의

마틴 루터 킹 연설문 - I have a Dream ⑮ - 우리의 희망과 믿음

 

마틴 루터 킹 연설문 - I have a Dream ⑮ - 우리의 희망과 믿음

마틴 루터 킹 연설문 - I have a Dream ⑮ - 우리의 희망과 믿음 마틴 루터 킹의 "나는 꿈이 있습니다" 제 15강 (“I HAVE A DREAM” -Martin Luther King, 1963) This is our hope. 이것이 우리의 희망입니다. Th..

agibbyeongarikokohime.tistory.com

 

댓글