마틴 루터 킹 연설문 - I have a Dream ⑦ - 해서는 안되는 일
마틴 루터 킹의 "나는 꿈이 있습니다" 제 7강 (“I HAVE A DREAM” -Martin Luther King, 1963)
There will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights.
흑인들이 자신의 시민권을 얻을 때까지 미국에는 쉼도 평온함도 없을 것입니다.
The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.
혁명의 회오리바람은 정의의 밝은 날이 그 모습을 나타낼 때까지 우리 나라의 근간을 계속해서 흔들어댈 것입니다.
But there is something that I must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice.
그러나 나는 정의의 궁전으로 이어지는 문턱을 밟고 서 있는 내 동포들에게 해야만 하는 말이 있습니다.
In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds.
우리는 우리의 정당한 자리를 차지하는 과정해서 부당한 행위로 책잡혀서는 안됩니다.
Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred.
자유에 대한 갈증을 쓴 뿌리와 혐오의 성배를 마심으로써 해소하려 하지 맙시다.
단어
be guilty of (비 길티 오브) - ~로 유죄인
bitterness (비터니스) - 쓴 맛, 씀
bright (브라잇) - 밝은
citizenship rights (씨티즌십 라이츠) - 시민권
continue (컨티뉴) - 계속하다, 계속되다
deed (디드) - 행위
drink (드링크) - 마시다
emerge (이머지) - 부상하다, 생겨나다, 드러내다
foundation (파운데이션) - 기초, 근간
freedom (프리덤) - 자유
gain (게인) - 얻다
granted (그랜티드) - 받은
hatred (해이츄리드) - 혐오
In the process of (인더 프로세스 오브) - ~의 과정에서
justice (져스티스) - 정의
lead into (리드 인투) - ~으로 인도하다, ~을 시작하다
Let us (렛 어스) - ~하자
must (머스트) - ~ 해야한다
Negro (니그로) - 흑인 (현재는 흑인에 대한 경멸 표현이므로 쓰지 않는 것이 좋다)
palace (팰리스) - 궁전
people (피플) - 사람들, 민족
place (플레이스) - 장소
revolt (리볼트) - 반란, 봉기, 저항
rest (레스트) - 휴식, 쉼
rightful (라잇풀) - 적법한, 정당한
say (쎄이) - 말하다
satisfy (새티스파이) - 만족시키다
seek (식) - 찾다, 구하다, 추구하다
shake (셰익) - 흔들다
something (썸띵) - 어떤 것, 특별한 것
stand on (스탠드 온) - ~에 의거하다, ~을 확신하다, ~에 기초하다, ~을 주장하다, ~에 서있다
There will be neither A nor B (데어 윌비 나이더 A 노어 B) - 둘 다 없을 것이다
thirst (떠스트) - 갈증
threshold (뜨레쉬홀드) - 문지방, 문턱, 한계점
tranquility (트랭퀼러티) - 평온, 고요
until (언틸) - ~할 때까지
warm (웜) - 따뜻한, 훈훈한
whirlwind (월윈드) - 회우리바람, 돌개바람
wrongful (롱풀) - 부당한, 불법의
문장 살펴보기
There will be neither rest nor tranquility / in America / until the Negro is granted / his citizenship rights.
쉼도 평온함도 없을 것입니다 / 미국에는 / 흑인이 얻을 때까지 / 그 시민권을
The whirlwinds of revolt / will continue to shake / the foundations of our nation / until the bright day of justice emerges.
저항의 회오리바람은 / 계속해서 흔들 것입니다 / 우리 나라의 근간을 / 정의의 밝은 날이 그 모습을 드러낼 때까지
But there is something that I must say / to my people who stand on the warm threshold / which leads into the palace of justice.
그러나 나는 해야만 할 말이 있습니다 / 따뜻한 문턱을 밟고 있는 내 동포들에게 / 정의의 궁전으로 이어지는 (문턱)
In the process of gaining our rightful place / we must not be guilty of wrongful deeds.
우리의 정당한 자리를 차지하는 과정에서 / 우리는 부당한 행위의 유죄 선고를 받아서는 안됩니다.
Let us not seek / to satisfy our thirst for freedom / by drinking from the cup of bitterness and hatred.
추구하지 맙시다 / 자유에 대한 갈증을 만족하는 것을 / 쓴뿌리와 혐오의 성배를 마심으로써
마틴 루터 킹 연설문 - I have a Dream ⑥ - 끝이 아니라 시작이다
'영어 공부 > 영어 연설문으로 영어공부하기' 카테고리의 다른 글
마틴 루터 킹 연설문 - I have a Dream ⑨ - 전진하리라는 맹세 (0) | 2021.11.10 |
---|---|
마틴 루터 킹 연설문 - I have a Dream ⑧ - 묶여있는 운명 (0) | 2021.11.09 |
마틴 루터 킹 연설문 - I have a Dream ⑥ - 끝이 아니라 시작이다 (0) | 2021.11.03 |
마틴 루터 킹 연설문 - I have a Dream ⑤ - 지금은 일어날 때 (0) | 2021.11.02 |
마틴 루터 킹 연설문 - I have a Dream ④ 요구의 긴박성 (0) | 2021.11.01 |
댓글