본문 바로가기
영어 공부/영어 연설문으로 영어공부하기

마틴 루터 킹 연설문 - I have a Dream ⑥ - 끝이 아니라 시작이다

by 아기뼝아리 2021. 11. 3.

마틴 루터 킹 연설문 - I have a Dream ⑥ - 끝이 아니라 시작이다

마틴 루터 킹의 "나는 꿈이 있습니다" 제 6강 (“I HAVE A DREAM” -Martin Luther King, 1963)

It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment and to underestimate the determination of it’s colored citizens.
지금의 긴박함을 간과하고 유색시민들의 투지를 얕보면 이 나라에 치명적인 결과를 초래할 것입니다.

This sweltering summer of the colored people’s legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality.
유색인들의 정당한 불만으로 가득한 찌는 듯한 여름은 자유와 평등의 상쾌한 가을이 올 때까지 지나가지 않을 것입니다.

Nineteen sixty-three is not an end but a beginning.
1963년은 끝이 아니라 시작입니다.

Those who hope that the colored Americans needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual.
이 나라가 평소와 다름 없는 일상으로 되돌아가면 유색 미국인들이 좀 화를 가라앉히고 현실에 만족하기를 희망하는 사람은 거친 방법으로 깨닫게 될 것입니다.

마틴 루터 킹 연설문 - I have a Dream ⑥ - 끝이 아니라 시작이다

단어

autumn (오텀) - 가을

awakening (어웨이크닝) - 자각, 일깨움

 

beginning (비기닝) - 시작

blow off steam (블로 오프 스팀) - 열을 식히다, 진정하다

business as usual (비즈니스 애즈 유쥬얼) - 평상시와 다름 없는 일상

 

colored citizen (칼라드 씨티즌) - 유색 시민

content (컨텐트) - 만족하다

 

determination (디터미네이션) - 투지, 의지, 결정

discontent (디스컨텐트) - 불만족

 

end (엔드) - 끝

equality (이퀄러티) - 평등

 

fatal (페이털) - 치명적인, 죽음을 초래하는

freedom (프리덤) - 자유

 

invigorating (인비거레이팅) - 기운나게 하는, 상쾌한

 

legitimate (러지터멧) - 정당한, 합법적인

 

moment (모먼트) - 시기, 때

 

overlook (오벌룩) - 간과하다

 

pass (패스) - 넘어가다, 통과하다, 지나가다

 

return (리턴) - 돌아가다

rude (루드) - 무례한, 거친

 

summer (써머) - 여름

sweltering (스웰터링) - 더위 먹은, 더위에 지친, 찌는듯한

 

Those who (도즈 후) - ~한 사람들

 

underestimate (언더에스티메잇) - 과소평가하다

until (언틸) - ~할 때까지

urgency (어전씨) - 긴급함, 시급함

문장 살펴보기

It would be fatal for the nation / to overlook the urgency of the moment / and to underestimate the determination of it’s colored citizens.

이 나라에 치명적일 것입니다 / 지금의 긴급성을 간과하는 것과 / 유색 시민들의 투지를 얕보는 것은

 

This sweltering summer of the colored people’s legitimate discontent / will not pass / until there is an invigorating autumn of freedom and equality.

유색인들의 합법적 불만의 찌는듯한 여름은 / 지나가지 않을 것입니다 / 자유와 평등의 상쾌한 가을이 올 때까지

 

Nineteen sixty-three is not an end / but a beginning.

1963년은 끝이 아니라 / 시작입니다

 

Those who hope / that the colored Americans needed to blow off steam and will now be content / will have a rude awakening / if the nation returns to business as usual.

희망하는 사람들은 / 유색 미국인들이 화를 진정하고 이제 만족하기를 / 험하게 깨닫게 될 것입니다 / 나라가 평소와 다름없는 일상으로 되돌아가면

 

마틴 루터 킹 연설문 - I have a Dream ⑤ - 지금은 일어날 때

 

마틴 루터 킹 연설문 - I have a Dream ⑤ - 지금은 일어날 때

마틴 루터 킹 연설문 - I have a Dream ⑤ - 지금은 일어날 때 마틴 루터 킹의 "나는 꿈이 있습니다" 제 5강 (“I HAVE A DREAM” -Martin Luther King, 1963) Now is the time to make real the promise of democ..

agibbyeongarikokohime.tistory.com

 

댓글