본문 바로가기
꼬꼬의 일본어 수업/일본어 관용 표현

[일본어 동음이의어] 발음은 같은데 한자와 뜻이 다른 일본어 단어들 - きんとう (킨토ㅡ)、たいしょう (타이쇼ㅡ)

by 아기뼝아리 2021. 9. 30.

[일본어 동음이의어] 발음은 같은데 한자와 뜻이 다른 일본어 단어들 - きんとう (킨토ㅡ)、たいしょう (타이쇼ㅡ)

오늘은 일본어 동음이의어에서는 발음은 같은데 한자와 뜻이 다른 일본어 단어들 - きんとう (킨토ㅡ)、たいしょう (타이쇼ㅡ) 를 배워 보려고 합니다.

[일본어 동음이의어] 발음은 같은데 한자와 뜻이 다른 일본어 단어들 - きんとう (킨토ㅡ)、たいしょう (타이쇼ㅡ)

きんとう (킨토ㅡ)

均等 : 균등

예) お金を均等に分配する。(おかねを きんとうに ぶんぱいする)

돈을 균등하게 분배한다 (오카네오 킨토ㅡ니 붐빠이스루)

近東 : 근동, 유럽에 가까운 동방제국

예) 近東地方の産油国と貿易することになった。
(きんとうちほうの さんゆこくと ぼうえきすることに なった)

근동지방의 산유국과 무역하게 되었다
(킨토ㅡ치호ㅡ노 상유코쿠또 보ㅡ에끼스루 꼬또니 낫따)

金塔 : 금탑

예) あそこには派手な金塔があります。(あそこには はでな きんとうが あります)

거기에는 화려한 금이 있습니다 (아소코니와 하데나 킨토ㅡ가 아리마스)

 

 

たいしょう (타이쇼ㅡ)

対象 : 대상, 상대

예) この番組は子供を対象とする。(この ばんぐみは こどもを たいしょうと する)

이 방송은 아이들을 대상으로 한다 (코노 방구미와 코도모오 타이쇼ㅡ또 스루)

対照 : 대조

예) 原本と写本の対照は必要です。(げんぽんと しゃほんの たいしょうは ひつようです)

원본과 사본의 대조는 필요합니다 (겜뽄또 샤혼노 타이쇼ㅡ와 히쯔요ㅡ데스)

大将 : 대장

예) 兵士たちは大将についていく。(へいしたちは たいしょうに ついていく)

병사들은 대장을 따라간다 (헤ㅡ시따찌와 타이쇼ㅡ니 츠이떼이꾸)

対称 : 대칭

예) この絵は左右対称が肝心だ。(このえは さゆうたいしょうが かんじんだ)

이 그림은 좌우대칭이 중요하다 (코노에와 사유ㅡ타이쇼ㅡ가 칸진다)

大正 : 다이쇼시대의 연호

예) 大正五年、王子は亡くなった。(たいしょう ごねん、おうじは なくなった)

다이쇼5년, 왕자가 돌아가셨다 (타이쇼ㅡ 고넹, 오ㅡ지와 나꾸낫따)

隊商 : 상인단체, 상인 집단

예) シルクロードを渡して隊商が来た。(しるくろーどを わたして たいしょうが きた)

실크로드를 건너 상인집단이 왔다 (시루꾸로ㅡ도오 와타시떼 타이쇼ㅡ가 키따)

 

 

大賞 : 대상 (ex. 연예대상, 연기대상)

예) 彼は今年の演技大賞の受賞者です。(かれは ことしの えんぎたいしょうの じゅしょうしゃです)

그는 올해 연기대상의 수상자입니다 (카레와 코토시노 엥기타이쇼ㅡ노 쥬쇼ㅡ샤데스)

大勝 : 대승 (큰승리)

예) 試合に大勝して本当に揺れしい。(しあいに たいしょうして ほんとうに うれしい)

시합에 대승하여 정말 기쁘다 (시아이니 타이쇼ㅡ시떼 혼또ㅡ니 우레시이)

大捷 : 대첩 (큰 승리)

예) 閑山島大捷について知っていますか。(かんさんとう たいしょうに ついて しっていますか)

한산도대첩에 관하여 알고 있습니까? (칸산토ㅡ 타이쇼ㅡ니 츠이떼 싯떼이마스까)

大匠 : 기량이 뛰어난 장인, 명장

예) 大匠に作ってもらった名剣。(たいしょうに つくって もらった めいけん)

명장이 만들어 준 명검 (타이쇼ㅡ니 츠쿳떼 모랏따 메이켄)

大笑 : 크게 웃음 (= おおわらい)

예) 彼は私の話を聞いて破顔大笑した。(かれは わたしの はなしを きいて はがんたいしょう した)

그는 나의 이야기를 듣고 파안대소했다 (카레와 와따시노 하나시오 키이떼 하간타이쇼ㅡ시따)

大詔 : 조서, 칙서

예) 大詔を奉戴する大臣。(たいしょうを ほうたいする だいじん)

조서를 받드는 대신 (타이쇼ㅡ오 호ㅡ타이스루 다이진)

胎生 : 태생

예) 胎生の卑しい男。(たいしょうの いやしい おとこ)

태생이 천한 남자 (타이쇼ㅡ노 이야시이 오토코)

 

 

対症 : 질병의 증상에 대응함

예) 今は対症療法しかない。(いまは たいしょう りょうほう しかない)

지금은 질병의 증상에 일일이 대응하여 치료할 수 밖에 없다 (이마와 타이쇼ㅡ료ㅡ호ㅡ 시까나이)

待詔 : 천자의 명령을 기다리는 것

예) 待詔は天子の命令を待つことです。(たいしょうは てんしの めいれいを まつことです)

대조는 천자의 명령을 기다리는 것입니다 (타이쇼ㅡ와 텐시노 메ㅡ레ㅡ오 마쯔꼬또데스)

[일본어 동음이의어] 발음은 같은데 한자와 뜻이 다른 일본어 단어들 - かいとう (카이토ㅡ)、しんこく (신코쿠)

 

[일본어 동음이의어] 발음은 같은데 한자와 뜻이 다른 일본어 단어들 - かいとう (카이토ㅡ)、し

[일본어 동음이의어] 발음은 같은데 한자와 뜻이 다른 일본어 단어들 - かいとう (카이토ㅡ)、しんこく (신코쿠) 오늘은 일본어 동음이의어에서는 발음은 같은데 한자와 뜻이 다른 일본어 단어

agibbyeongarikokohime.tistory.com

 

댓글