본문 바로가기
영어 공부/영어성경 직독직해

[영어성경 직독직해] 창세기 6장 5~8절 (Genesis 6: 5~8)

by 아기뼝아리 2020. 3. 19.
728x170

[영어성경 직독직해] 창세기 6장 5~8절 (Genesis 6: 5~8)

오늘은 창세기6장 5~8절을 가지고 영어성경 직독직해를 해 보려고 합니다.

단어

창세기 6장 5~8절 1

air (에어) - 공중, 하늘, 공기

 

continually (컨티뉴얼리) - 계속해서, 항상

create (크리에잇) - 창조하다, 만들다

creeping thing (크리핑 띵) - 기는 것, 기어다니는 것, 벌레

 

destroy (디스트로이) - 파괴하다

 

 

earth (어쓰) - 땅

evil (이블) - 악

eye (아이) - 눈

 

face of the earth (페이스 오브 디 어쓰) - 지면

find grace (파인드 그레이스) - 은혜를 입다

fowl (파울) - 새

 

great (그레잇) - 엄청난, 대단한, 가득한

grieve (그리브) - 슬프게 하다

 

heart (하트) - 마음

 

imagination (이메지네이션) - 상상, 생각

 

Noah (노아) - 노아

 

repent (리펜트) - 후회하게 하다, 회개하다

 

thoughts (똣츠) - 생각

 

wickedness (위키드니스) - 악함

 

 

문장 살펴보기

창세기 6장 5~8절 2

5 And God saw / that the wickedness of man / was great / in the earth, / and that every imagination of the thoughts / of his heart / was only evil continually.

하나님이 보셨다 / 사람의 악이 / 가득함을 / 세상에 / 그리고 그 생각이 / 그 마음의 / 오직 계속해서 악할 뿐임을

6 And it repented the Lord / that he had made man / on the earth, / and it grieved him / at his heart.

그리고 그것은 여호와를 후회하게 했다 / 사람을 만드신 것을 / 이 땅에 / 그리고 그를 슬프게 했다 / 그의 마음을

 

 

7 And the Lord said, / I will destroy man / whom I have created / from the face of the earth; / both man, and beast, / and the creeping thing, / and the fowls of the air; / for it repenteth me / that I have made them.

그리고 여호와가 말씀하셨다 / 내가 사람을 멸하리라 / 내가 창조한 (사람을) / 지면에서 / 사람과 짐승 / 기는 것들과 / 공중의 새들을 모두 / 왜냐하면 그것이 나를 후회하게 하기 때문이다 / 내가 그들을 만든 것을

8 But Noah found grace / in the eyes of the Lord.

그러나 노아는 은혜를 입었다 / 여호와의 눈에

그리드형

댓글