본문 바로가기
영어 공부/영어성경 직독직해

[영어성경 직독직해] 창세기 21장 14~18절 (Genesis 21: 14~18)

by 아기뼝아리 2021. 10. 17.

[영어성경 직독직해] 창세기 21장 14~18절 (Genesis 21: 14~18)

오늘은 창세기 21장 14~18절을 가지고 영어성경 직독직해를 해 보려고 합니다.

[영어성경 직독직해] 창세기 21장 14~18절 (Genesis 21: 14~18)

영어성경 창세기 21장 14~18절 단어 (KJV)

a bottle of (어 보틀옵) - 한 병의

a bow shot (어 보우샷) - 화살이 미치는 거리

a good way off (어 굿 웨이 오프) - 적당한 거리로 떨어져

Abraham (애이브라함) - 아브라함

ail (애일) - 괴롭게 하다

aileth (애일리뜨) -ail의 3인칭 단수, 고어

angel (애인졀) - 천사

Arise (어라이즈) - 일어나다

as it were (애즈 잇워) - 말하자면

 

Beersheba (비어쉬바) - 브엘세바

bottle (보틀) - 병

bread (브레드) - 빵

 

call (콜) - 부르다

cast (캐스트) - 던지다, 두다

child (차일드) - 아이

 

death (데뜨) - 죽음

depart (디파트) - 출발하다

 

early (얼리) - 일찍

 

 

fear (피어) - 두려워하다

for (포) - 왜냐하면

 

give (기브) - 주다

gave (게이브) - 주었다

go (고) - 가다

went (웬트) - 갔다

great (그레잇) - 큰, 위대한

 

Hagar (해이걸) - 하갈

hand (핸드) - 손

hath (해뜨) - have의 3인칭 단수, 고어

hear (히어) - 듣다

heard (허드) - 들었다

heaven (헤븐) - 하늘, 천국

hold (홀드) - 들다, 잡다

 

in the morning (인더모닝) - 아침에

 

lad (래드) - 청년

Let (렛) - ~를 ~하게하다

lift up (리프트업) - 들다, 올리다

 

make (메익) - 만들다

 

nation (네이션) - 나라, 민족

 

out of (아웃오브) - ~에서부터

over against (오버 어갠스트) - 마주보고, 대조해서

 

put it on (푸리론) - 그것을 ~에 지우다, 메게하다

 

rise up (라이즈 업) - 일어나다

rose up (로즈 업) - 일어났다

 

see (씨) - 보다

send away (쎈드 어웨이) - 멀리 보내다

sent away (쎈트 어웨이) - 멀리 보냈다

shoulder (숄더) - 어깨

shrub (슈럽) - 떨기나무

sit down (씻 다운) - 앉다

sat down (쌧 다운) - 앉았다

spent (스펜트) - 이미 쓴, 다 쓴

 

take (테익) - 취하다, 가지다

took (툭) - 취했다, 가졌다

thee (디) - 너를, 너에게

thine (다인) - 당신의 것, 당신의

 

under (언더) - 아래

unto (언투) - ~에게

 

voice (보이스) - 목소리

 

wander (원더) - 방랑하다

water (워터) - 물

weep (윕) - 울다

wept (웹트) - 울었다

wilderness (윌더니스) - 황야, 광야

 

 

영어성경 창세기 21장 14~18절 문장 살펴보기 (KJV)

14. And Abraham rose up early in the morning, / and took bread, and a bottle of water, / and gave it unto Hagar, / putting it on her shoulder, and the child, / and sent her away: / and she departed, / and wandered / in the wilderness of Beersheba.

아브라함이 아침 일찍 일어나 / 빵과 한 병의 물을 취하여 / 그것을 하갈에게 주고 / 그것을 그녀의 어께와 아이에게 지우며 / 그녀를 보냈더니 / 그녀가 출발하였고 / 방랑하였더라 / 브엘세바 광야에서

 

15. And the water was spent / in the bottle, / and she cast the child / under one of the shrubs.

물이 다하매 / 병에 있던 / 그녀가 아이를 던져 두었더라 / 떨기 나무 아래에

 

16. And she went, / and sat her down / over against him / a good way off, / as it were a bow shot: / for she said, / Let me not see / the death of the child. / And she sat over against him, / and lift up her voice, / and wept.

그녀가 가서 / 앉았고 / 그를 마주하여 / 적당한 거리에 떨어져 / 말하자면 화살이 가는 거리 정도에 / 그녀가 이르기를 / 나로 보지 않게 하라 / 이 아이의 죽음을 / 그리고 그녀는 그를 마주보고 앉아서 / 그녀의 목소리를 높여 / 울었더라

 

 

17. And God heard the voice of the lad; / and the angel of God called to Hagar / out of heaven, / and said unto her, / What aileth thee, Hagar? / fear not; / for God hath heard the voice of the lad / where he is.

그러자 하나님이 그 아이의 목소리를 들으셨고 / 하나님의 천사가 하갈을 불렀다 / 천국에서부터 / 그리고 그녀에게 말했다 / 무엇이 너를 괴롭게 하느냐 하갈아? / 두려워 말라 / 왜냐하면 하나님이 이 아이의 목소리를 들으셨느니라 / 저기에 있는 (청년)

 

18. Arise, / lift up the lad, / and hold him / in thine hand; / for I will make him a great nation.

일어나라 / 그 아이를 들고 / 그를 붙들라 / 너의 손으로 / 왜냐하면 내가 그를 큰 민족으로 만들 것이기 때문이라

 

 

댓글