본문 바로가기
꼬꼬의 일본어 수업/일본어 관용 표현

[일본어 의성어 의태어] ほ, ぼ, ぽ 로 시작하는 일본어 의성어 의태어

by 아기뼝아리 2021. 8. 26.

[일본어 의성어 의태어] ほ, ぼ, ぽ 로 시작하는 일본어 의성어 의태어

오늘의 일본어 의성어 의태어에서는 ほ, ぼ, ぽ 로 시작하는 일본어 의성어 의태어를 배워 보려고 합니다.

[일본어 의성어 의태어] ほ, ぼ, ぽ 로 시작하는 일본어 의성어 의태어

ほ로 시작하는 일본어 의성어 의태어

ほかほか : 따스한 느낌, 따끈따끈, 후끈후끈 (호까호까)

예) ホカホカの蒸しパンが欲しい(ほかほかの むしぱんが ほしい)

따끈따끈한 찐빵을 먹고싶다 (호까호까노 무시팡가 호시이)

ほくほく : 기뻐서 어쩔 수 없는 모양, 갓 찐 고구마처럼 먹음직스러운 모양 (호꾸호꾸)

예) 久しぶりに彼に合うのでほくほくしている。(ひさしぶりに かれな あうので ほくほくしている)

오랜만에 그를 만나기때문에 좋아서 어쩌지 못하고 있다 (히사시부리니 카레니 아무노데 호꾸호꾸시떼이루)

 

 

ほっと : 한숨 쉬는 모양, 안심하는 모양, 후유 (홋또)

예) 君の話を聞いてほっとしたよ。(きみの はなしを きいて ほっとしたよ)

너의 이야기를 듣고 안심했어. (키미노 하나시오 키이떼 봇또시따요)

ほやほや : 만두 따위가 말랑말랑 따끈따끈한 모양 (호야호야)

예) 焼きたてのほやほやのパン(やきたての ほやほやの ぱん)

갓구운 따끈따끈한 빵 (야키타테노 호야호야노 팡)

 

 

ぼ로 시작하는 일본어 의성어 의태어

ぼつぼつ : 슬슬, 천천히, 작은 점이나 구멍이 뻐끔뻐끔, 오돌토돌 돌기나 여드름이 난 모양, 송송 구멍이 난 모양, 점점 (보쯔보쯔)

예) 思春期になると顔にニキビがぼつぼつ出ることもある。
(ししゅんきになると かおに にきびが ぼつぼつ でることが ある)

사춘기가 되면 얼굴에 여드름이 송송 나기도 한다 (시슝키니 나루또 카오니 니키비가 보쯔보쯔 데루꼬또모 아루)

ぼやぼや : 어리둥절, 멍하니, 멍청히 (보야보야)

예) 忙しい時にぼやぼやすると迷惑になるかもしれない。
(いそがしいときに ぼやぼやすると めいわくに なるかも しれない)

바쁠 때 멍청히 있으면 폐가 될지도 몰라 (이소가시이 토끼니 보야보야 스루또 메ㅡ와꾸니 나루까모 시레나이)

ぼろぼろ : 너덜너덜, 형편없이 해어진 모양, 낱낱이 흩어지는 모양 (보로보로)

예) 彼に振られて心がボロボロだよ。(かれに ふられて こころが ぼろぼろだよ)

그에게 차여서 마음이 너덜너덜하다구 (카레니 후라레떼 코코로가 보로보로다요)

 

 

ぽ로 시작하는 일본어 의성어 의태어

ぽつんと : 혼자 외따로 있는 모양, 작은 점이나 구멍이 생긴 모양, 콕, 톡, 한 방울 이 떨어지는 모양, 똑, 뚝 (포츤또)

예) 彼女の目から涙がぽつんと落ちた。(かのじょの めから なみだが ぽつんと おちた)

그녀의 눈에서 눈물이 한방울 똑 하고 떨어졌다 (카노죠노 메까라 나미다가 포쯘또 오치따)

ぽろぽろ : 뚝뚝, 주르르, 부슬부슬 (포로포로)

예) 子供は涙をぽろぽろこぼした。(こどもは なみだを ぽろぽろ こぼした)

아이는 눈물을 주르르 쏟았다 (코도모와 나미다오 포로포로 코보시따)

[일본어 의성어 의태어] ふ, ぶ, へ, べ, ぺ, ぽ 로 시작하는 일본어 의성어 의태어

 

[일본어 의성어 의태어] ふ, ぶ, へ, べ, ぺ, ぽ 로 시작하는 일본어 의성어 의태어

[일본어 의성어 의태어] ふ, ぶ, へ, べ, ぺ, ぽ 로 시작하는 일본어 의성어 의태어 오늘의 일본어 의성어 의태어에서는 ふ, ぶ, へ, べ, ぺ, ぽ 로 시작하는 일본어 의성어 의태어를 배워 보려고 합

agibbyeongarikokohime.tistory.com

 

댓글