본문 바로가기
꼬꼬의 일본어 수업/쉬운 일본어 문법

[쉬운 일본어 문법] て형의 활용

by 아기뼝아리 2020. 11. 17.

[쉬운 일본어 문법] て형의 활용

오늘의 쉬운 일본어 문법 시간에는 て형의 활용을 배워 보려고 합니다.

[쉬운 일본어 문법] て형의 활용

~てあげる : 내가 남에게 / 남이 남에게 ~ 해주다 (~떼 아게루)

예) 彼の相手になってあげる。(かれの あいてに なって あげる)

그의 상대가 되-- 어 주다 (카레노 아이테니 낫떼 아게루)

~てやる : 내가 남에게 / 남이 남에게 ~해주다 (~떼 야루)

예) 君を助けてやる。(きみを たすけてやる)

너를 도와 줄게 (키미오 타스케떼 야루)

~てさしあげる : 내가 남에게 / 남이 남에게 ~해 드리다 (~떼 사시아게루)

예) お母様にこれを紹介して差し上げた。(おかーさまに これを しょうかいして さしあげた)

어머님께 이것을 소개해 드렸다 (오까ㅡ사마니 코레오 쇼ㅡ카이시떼 사시아게따)

~てくれる : 남이 나에게 ~ 해주다 (~떼 모라우)

예) 彼は私に教えてくれた。(かれは わたしに おしえてくれた)

그는 나에게 가르쳐 주었다 (카레와 와따시니 오시에떼 쿠레따)

 

 

 

~てくださる : 남이 나에게 ~해주시다 (~떼 쿠다사루)

예) 社長は私をリーダーにしてくださった。(しゃちょうは わたしを リーダーに して くださった)

사장님은 나를 책임자로 만들어 주셨다 (샤쵸ㅡ와 와따시오 리ㅡ다ㅡ니 시떼 쿠레따)

~てもらう : 내가 남에게 ~ 해 받다 (~떼 모라우)

예) 私は彼に世話をしてもらった。(わたしは かれに せわを して もらった)

나는 그에게 신세를 졌다 (와따시와 카레니 세와오 시떼 모랏따)

~ていただく : 내가 남에게 ~ 해 받다 - 겸양어 (~떼 이따다꾸)

예) 今回はあなたに助けていただいたんです。(こんかいは あなたに たすけて いただいたんです)

이번에 당신께 도움을 받았습니다 (콘카이와 아나타니 타스케떼 이따다이딴데스)

~てある : ~되어 있다, ~져 있다 (~떼 아루)

- 주로 '타동사 + ~てある'의 형태로, 상태와 수동을 나타냅니다.

예) 窓ガラスが壊してあった。(まど がらすが こわして あった)

누군가 창문을 깨뜨려 놓았다, 창문이 깨져 있었다 (마도 가라스가 코와시떼 았다)

 

 

 

~ている : ~하고 있다 - 진행, ~ 해 있다 - 상태 ( ~떼 이루)

계속동사 + ~ている : 진행

결과동사 + ~ている : 상태

예1) ご飯を食べている。(ごはんを たべている)

밥을 먹고 있다 (고항오 타베떼이루)
예2) 窓が開いている。(まどが あいている)

창문이 열려 있다 (마도가 아이떼이루)

~ておく : ~ 해두다 - 준비 ( ~떼 오쿠)

예) 準備しておいた。(じゅんび して おいた)

준비해 두었다 (쥼비시떼 오이따) 

~て下さい(~てください): ~ 해 주세요 (~떼 쿠다사이)

예) ちょっと待ってください。(ちょっと まって ください)

잠시 기다려 주세요 (춋또 맛떼 쿠다사이)

~て下さいませんか(~てくださいませんか): ~ 해 주시지 않겠습니까 (~ 떼 쿠다사이마셍까)

예) 少し待ってくださいませんか(すこし まって くださいませんか)

잠시 기다려주시지 않겠습니까 (잠시 기다려주시지 않겠습니까)

~ていただけまんか : ~ 해주시지 않겠습니까 (~떼 이따다께마셍까)

예) 私に話していただけませんか。(わたしに はなして いただけませんか)

저에게 말씀해 주시지 않겠습니까 (와따시니 하나시떼 이따다케마셍까)

~てから : ~ 하고 나서 (~떼 까라)

예) ご飯を食べてから仕事をする(ごはんを たべてから しごとを する)

밥을 먹고 나서 일을 한다 (고항오 타베떼까라 시고또오 스루)

 

 

 

~てしまう : ~ 해버리다, ~ 하고 말다 ( ~떼 시마우)

예) 彼女が私について誤解してしまった。(かのじょが わたしに ついて ごかいして しまった)

그녀가 나에 대해 오해하고 말았다 (카노죠가 와따시니 츠이떼 고카이시떼 시맛따)

~てはいけない : ~ 해서는 안된다 (~떼와 이케나이)

예) 噓を吐いてはいけない。(うそを ついては いけない)

거짓말을 해서는 안된다 (우소오 츠이떼와 이케나이)

~てほしい : 남이 나에게 ~ 해 주었으면 좋겠다 (~떼 호시이)

예) 彼には理解してほしい。(かれには りかいして ほしい)

그가 이해해 주었으면 좋겠다 (카레니와 리카이시떼 호시이)

~てみる : ~ 시도 해보다 (~떼미루)

예) これ、食べてみました。(これ たべて みました)

이거 먹어 봤어요 (코레 타베떼 미마시따)

~てもいい : ~ 해도 좋다 - 허가 (~떼모 이이)

예) これ、食べてもいいですか。(これ たべても いいですか)

이거 먹어봐도 되나요? (코레, 타베떼모 이이데스까)

댓글