본문 바로가기
영어 공부/기초영어

[기초 영어 회화] 의사가 진단, 진료할 때 쓰이는 영어 표현

by 아기뼝아리 2020. 12. 23.

[기초 영어 회화] 의사가 진단, 진료할 때 쓰이는 영어 표현

오늘의 기초 영어 회화에서는 병원에서 의사가 진단, 진료할 때 쓰이는 영어 표현을 배워 보려고 합니다.

[기초 영어 회화] 의사가 진단, 진료할 때 쓰이는 영어 표현

지병이 있습니까?

Do you have a chronic illness? (두유 햅어 크로닉 일니스)

 

임신 중입니까?

Are you pregnant? (아유 프레그넌트)

 

검사를 해봐야겠군요.

We'll need to run some tests. (윌 니투 런썸 테스츠)

 

 

 

알러지가 있습니까?

Are you allergic to anything? (아유 알러직투 애니띵)
Do you have any allergies? (두유 햅 애니 알러지스)

 

그는 고혈압이라고 진단을 받았다.

He's been diagnosed with hypertension. (히즈 빈 다이그노즈드 하이퍼텐션)

 

아직 확실하지는 않지만 암은 아니군요.

We haven't made a diagnosis yet but it's not cancer. (위 해븐 메이더 다이그노시스 옛 벗 이츠 낫 캔서)

 

수술이 필요해 보이는 군요.

I think you need surgery. (아이띵크 유닏 써저리)

 

 

 

일단 항생제를 처방했습니다.

I'm going to prescribe you some antibiotics. (아임고잉투 프리스크라입유썸 앤티바이오틱스)

 

합병증에 주의해야 합니다.

You need to be careful for complications. (유 니투비 게어풀 포 컴플리캐이션스)

 

간 이식수술이 필요합니다.

You need the liver transplant. (유 닏더 리버 트랜스플랜트)

 

그는 당장 수혈을 받아야 한다.

He needs a transfusion right away. (히 니즈어 트랜스퓨젼 라잇어웨이)

 

발병한지 얼마나 되었나요?

How long has it been bothering you? (하울롱 해즈잇 빈 바더링 유)

 

 

 

식욕은 어떤가요?

How's your appetite? (하우쥬어 애피타잇)

 

정확한 결과는 건강진단 후에 나올 겁니다.

We'll be able to make an accurate diagnosis after medical checkup. (윌비 에이블투 메익언 애큐럿 다이그너지즈 애프터 메디컬 첵업)

 

입원을 해야할 것 같습니다.

You need to be hospitalized. (유 니투비 하스피털라이즈드)

 

수술은 성공적입니다.

The surgery was successful. (더 써저리 워즈 석세스풀)

 

부작용이나 재발의 가능성은 없습니다.

There are no posibilities of adverse reactions or recurrences. (데어아 노 파서빌러티스 옵 어드버스 리엑션스 오어 리커런시스)

 

 

 

걱정 마세요. 가벼운 뇌진탕입니다.

Don't you worry. It's just a mild concussion. (돈츄 워리. 이츠 져스트 어 마일드 컨커션)

 

당뇨나 혈압약 복용 중이신가요?

Are you taking any blood pressure pills or diabetes medications? (아유 테이킹 애니 블러드 프레셔 필스 오어 다이어비츠 메디케이션스)

댓글