[영어성경 직독직해] 창세기 10장 15~20절 (Genesis 10: 15~20)
오늘은 창세기10장 15~20절을 가지고 영어성경 직독직해를 해 보려고 합니다.
단어
Admah (아드마) - 아드마
afterward (애프터 워드) - 그 후에
Amorite (애머라잇) - 아모리인, 아모리 족속
Arkite (아카잇) - 알가 족속
as thou comest to (애즈 따우 커미슽 투) - ~을 지나
as thou goest (애즈 따우 고이스트) - ~을 거쳐
Arvadite (아버다잇) - 아르왓인, 아르왓 족속
begat (비겟) - ~의 아버지가 되었다, ~을 낳았다
border (보더) - 경계
Canaan (캐이넌) - 가나안
Canaanites (캐너나이츠) - 가나안 족속
country (컨트리) - 지방, 나라
family (패밀리) - 족속
first born ( 퍼스트 본) - 장자의, 처음 태어난
Gaza (가자) - 가사
Gerar (제라 / 게라) - 그랄
Girgasite (걸가사잇) - 기르가스 족속
Gomorrah (그모라) - 고모라
Hamathite (해머따잇) - 하맛 족속
Heth (헤뜨) - 헷
Hivite (하이바잇) - 히위 족속
Jebusite (쥬브싸잇 / 졔브싸잇) - 여부스 족속
Lasha (라샤) - 라사
nation (네이션) - 나라
Sidon (싸이든) - 시돈
Sinite (싸이나잇) - 신족속
Sodom (써듬) - 소돔
spread abroad (스프레러브럳) - 넓게 퍼지다
tongue (텅그) - 방언
unto (언투) - ~까지, ~ 에게
Zeboim (지보임) - 스보임
Zemarite (제머라잇 / 지머라잇) - 스말 족속
문장 살펴보기
15. And Canaan begat / Sidon his first born, / and Heth,
가나안은 낳았다 / 그의 장자 시돈과 / 헷을
16. And the Jebusite, / and the Amorite, / and the Girgasite,
그리고 여부스 족속과 / 아모리 족속과 / 기르가스 족속을 (낳았고)
17. And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
그리고 히위 족속과 / 알가 족속과 / 신 족속을 (낳았고)
18. And the Arvadite, / and the Zemarite, / and the Hamathite: / and afterward / were the families of the Canaanites / spread abroad.
그리고 아르와 족속과 / 스말 족속과 / 하맛 족속을 (낳았다) / 그리고 그 후에 / 가나안 족속은 / 널리 퍼졌다
19. And the border of the Canaanites / was from Sidon, / as thou comest to Gerar, / unto Gaza; / as thou goest, unto Sodom, / and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, / even unto Lasha.
그리고 가나안 족속의 경계는 / 시돈에서부터 / 그랄을 지나 / 가사까지이며 / 소돔과 고모라와 아드마와 스보임을 지나 / 라사까지나 이르렀다
20. These are the sons of Ham, / after their families, / after their tongues, / in their countries, / and in their nations.
이들은 함의 자손들로 / 족속에 따라 / 방언에 따라 / 지역에 따라 / 나라에 따라 이룬 것이라
댓글