본문 바로가기
영어 공부/영어성경 직독직해

[영어성경 직독직해] 창세기 4장 11~15절 (Genesis 4: 11~15)

by 아기뼝아리 2020. 2. 6.

[영어성경 직독직해] 창세기 4장 11~15절 (Genesis 4: 11~15)

오늘은 창세기4장 11~15절을 가지고 영어성경 직독직해를 해 보려고 합니다.

단어

창세기 4장 11~15절 1

art (아트) - ~이다,

are의 고어

 

bear (베어) - 견디다

behold (비홀드) - 보다

blood (블러드) - 피

 

Cain (캐인) - 가인

cursed (커스트) - 저주 받은

 

 

drive out (드라이브 아웃) - 몰아 내다

*driven (드리븐) - dirve 의 과거 분사

 

earth (어스) - 땅

 

face of the earth (패이스 옵디 어스) - 지면

find (파인드) - 찾다

*findeth (파인디뜨) - finds의 고어

fugitive (퓨지티브) - 도망자

 

greater (그레이터) - 더 심한

ground (그라운드) - 땅

 

hand (핸드) - 손

hast (해스트) - have의 2인칭 단수형, 고어

hath (해뜨) - have의 3인칭 단수형, 고어

henceforth (헨스포뜨) - 이후로, 향후

hide (하이드) - 숨다, 숨기다

*hid (히드) - hide의 과거, 과거 분사

 

it shall come to pass (잇 샬 컴 투 패스) - 그리하여, 그 결과

 

kill (킬) - 죽이다

 

lest ~ should (레스트 ~ 슈드) - ~하면 안되니까

 

mark (마크) - 표시, 징표

mouth (마우뜨) - 입

 

now (나우) - 이제

 

punishment (퍼니쉬먼트) - 벌

 

receive (리씨브) - 받다

 

 

set (셋) - 두다, 장치하다

sevenfold (세븐폴드) - 7절, 7배

shall (샬) - ~ 하리라

*shalt (숄트) - shall의 2인칭 단수형, 고어

slay (슬레이) - 죽이다

*slayeth (슬레이뜨) - slays의 고어

strength (스트렝뜨) - 힘

 

than (댄) - ~보다

therefore (데어포) - 그러므로

thou (다우) - 너는, you의 주격형, 고어

thy (다이) - your의 고어

till (틸) - 밭을 갈다

*tillest (틸리스트) - till의 2인칭 단수형, 고어

 

unto (언투) - ~에게

 

vagabond (배거본드) - 방랑자

vengeance (벤젼스) - 복수, 앙갚음

 

whosoever (후소에버) - 누구든지

 

yield

문장 살펴보기

창세기 4장 11~15절 2

11 And now art thou cursed / from the earth, / which hath opened her mouth / to receive thy brother's blood / from thy hand;

그래서 이제 너는 저주를 받을지라 / 땅으로부터 / 그 입을 벌려 / 네 형제의 피를 받은 / 네 손으로부터 (흘린 피)

12 When thou tillest the ground, / it shall not henceforth yield / unto thee / her strength; / a fugitive and a vagabond / shalt thou be / in the earth.

네가 땅을 경작할 때 / 그것은 이제부터 결실하지 않으리라 / 너에게 / 그 힘을 / 도망자와 방랑자가 / 너는 되리라 / 땅에서

 

 

13 And Cain said unto the Lord, / My punishment is greater / than I can bear.

그러자 가인이 여호와께 말했다 / 나의 벌이 더 무겁습니다 / 내가 감당할 수 있는 것보다

14 Behold, thou hast driven me out / this day / from the face of the earth; / and from thy face / shall I be hid; / and I shall be a fugitive and a vagabond / in the earth; / and it shall come to pass, / that every one that findeth me / shall slay me.

보소서. 당신이 나를 몰아 내셨으니 / 오늘날 / 지면으로부터 / 그리고 당신의 얼굴로부터 / 내가 숨을 것이라 / 그리고 나는 도망자와 방랑자가 되리니 / 땅에서 / 그 결국은 / 나를 찾는 모든 사람이 / 나를 죽일지라

15 And the Lord said unto him, / Therefore whosoever slayeth Cain, / vengeance shall be taken on him / sevenfold. / And the Lord set a mark / upon Cain, / lest any finding him / should kill him.

그리고 여호와꼐서 그에게 말씀하셨다 / 그러므로 누구든지 가인을 죽이는 자는 / 그에게 보복이 있으리라 / 7배의 /  그리고 여호와꼐서 징표를 두셨다 / 가인에게 / 그를 찾는 자는 누구든지 / 그를 죽이지 않도록

댓글